• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни CBJ - Kyrie Eleison

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни CBJ - Kyrie Eleison, а также перевод песни и видео или клип.
    Kyrie eleison, Ки́рие эле́исон/эле́йсон (от греч. Κύριε ελέησον, Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в христианских церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов, зафиксированных в Новом Завете: "ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε" (Помилуй нас, Господи - Мф.20:30-31)
    В Православной церкви завершает собой во время богослужения, главным образом, прошения ектеньи. Кроме того, богослужебный устав предусматривает троекратное, двенадцатикратное, а в ряде случаев и 40-кратное повторение этого призывания (например, на вечерне). В русской традиции за редким исключением произносится в славянской версии.
    В Католической церкви присутствует в виде литургического песнопения. Входит в начальные обряды мессы. Песнопение «Kyrie eleison» — один из некоторых атрибутов, перешедших в римский и амвросианский обряды из византийского.
    Прочая информация

    От песнопения «Kyrie eleison» происходит русское слово «куроле́сить» [1] (русские не понимали греческих песнопений — «куролес» стало синонимом бессмыслицы).

    Kyrie Eleison, Cyriev Eleison / Elaison (from Greek. Ύύύιε ελέησον, Lord, Pomemui) - Prayer call, often used in prayerfulness and worship (like chanting) in Christian churches. Sweepsters the prayer of the Jericho Slepts, recorded in the New Testament: "ἐλέησον ἡμᾶς, κύριε" (Verify us, Lord - MF.20: 30-31)
    In the Orthodox Church, completes himself during worship, mainly the petitions of the Ektennia. In addition, the liturgical charter provides for a triple, twelvethic, and in some cases the 40x repetition of this call (for example, in the evening). In Russian tradition, with rare exceptions is pronounced in the Slavic version.
    In the Catholic Church is present in the form of liturgical chants. Included in the initial rituals Mass. Kyrie Eleison's chant is one of some attributes that have passed into Roman and Amvrosian rites from Byzantine.
    other information

    From the song "Kyrie Eleison" there is a Russian word "smile" [1] (Russians did not understand Greek chants - "Kuroles" became synonymous with nonsense).

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет