• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Canciones Historicos - Cubre tu pecho

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Canciones Historicos - Cubre tu pecho, а также перевод песни и видео или клип.
    Cubre tu pecho de azul, español,
    que hay un hueco en mi escuadra;
    pon cinco flechas en tu corazón,
    llámame camarada.

    Te enseñará una soberbia canción
    de amor y de luceros;
    y marcharé junto a ti en formación
    por el campamento

    Ven a mi lado,
    que allá en tu tierra,
    cien camaradas nuevos esperan,
    para saber por ti,
    como sabrán por mí,
    lo que tú y yo
    aprendamos aquí.

    Cubre tu pecho de azul, español,
    que hay un hueco en mi escuadra;
    pon cinco flechas en tu corazón,
    que te llama la Patria.

    En el Campamento Nacional "Sancho el Fuerte" del año 1943 se realizó el Primer Curso para Jefes de Centuria y el Segundo Curso para Jefes de Falange, y en él surgió esta canción con el título "Llámame camarada". Su letra refleja el espíritu amigable y cordial de la juventud, la formación campamental, la convivencia y la camaradería, con una "soberbia canción de amor y de luceros".

    Letra de José María García-Cernuda Calleja y música de Agustín Paíno Mendicoague, la recogemos del "Cancionero Juvenil" de 1947.

    Покройте свою грудь синим, испанским,
    что в моей команде дыра;
    вложи пять стрел в свое сердце,
    Зовите меня товарищем.

    Он покажет вам отличную песню
    о любви и звездах;
    и я пойду с тобой в строю
    у лагеря

    Подойди ко мне
    что там на твоей земле,
    сто новых товарищей ждут,
    знать для тебя,
    как вы узнаете для меня,
    что ты и я
    давайте учиться здесь.

    Покройте свою грудь синим, испанским,
    что в моей команде дыра;
    вложи пять стрел в свое сердце,
    Как страна зовет тебя.

    В Национальном лагере "Санчо-эль-Фуэрте" в 1943 году были проведены Первый курс для вождей Центурии и Второй курс для вождей Фаланга, и эта песня появилась под названием "Позвони мне, товарищ". Его тексты отражают дружеский и сердечный дух молодежи, формирование кампании, сосуществование и дух товарищества с «превосходной песней любви и звезд».

    Тексты песен Хосе Мария Гарсиа-Чернуда Каллеха и музыку Агустина Пайно Мендикоага мы взяли из «Молодежного песенника» 1947 года.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет