Текст песни Carike Keuzenkamp - Die Byeboerwa
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
1891, Perlgrimrus, toe byeboer uit die bed opstaan Hy't vas besluit hy trek hier uit, want hy wil na die stiltes gaan En hy pak sy wa, sy ossewa byeboerwa Sy tent en sy donkie saam, en hy kom toe op die grootpad aan Rondom Graskop, daar loop sy spoor tussen Sabie en Malieveld By die Krokodilpoortberg trek hy oor en hy kom toe tot op Barberton Die wiele rol, sy ossewa byeboerwa, die kakebeen byeboerwa Kan die swaar vrag net net dra Die byeboer, byeboer, byeboerwa Blom in die hare en bye wat pla Op sy ossewa, ossewa byeboerwa Blom in die hare en bye wat pla 1893, span hy uit en maak 'n hartbeeshuisie staan Lebomboberge kon hom nie stuit By die Limpopo geil sy graan Daar staan sy wa, sy ossewa byeboerwa En sy hart is bly en vry met die stilte aan sy sy Die byeboer, byeboer, byeboerwa Blom in die hare en bye wat pla Op sy ossewa, ossewa byeboerwa Blom in die hare en bye wat pla 1930, hy's afgeleef en byeboer vol stokalleen Hy mis die jolyt van Pelgrimsrus en vryf so oor sy kakebeen Maar in 1930 Pelgrimsrus is die dorp se gees geblus Dis 'n spookdorp, wat in stilte wurg Al wat oorbly is Johannesburg Daar trek sy wa, sy ossewa byeboerwa En sy tent, en sy donkies saam, en hy kom op die grootpad aan Die byeboer, byeboer, byeboerwa Blom in die hare en bye wat pla Op sy ossewa, ossewa byeboerwa Blom in die hare en bye wat pla Byeboer byeboer byeboerwa Смотрите также:
Все тексты Carike Keuzenkamp >>> |
|
1891, Perlgrimrus, когда пчеловод встал с постели
Он решил, что вытаскивает сюда, потому что хотел пойти в тишину
И он упаковывает свой универсал, его бывший повозка пчеловода
Его палатка и его осли вместе, и он прибывает на шоссе
Вокруг Граскопа есть его след между Саби и Маливельдом
В горе крокодилов он останавливается, и он приезжает в Барбертон
Колеса катятся, его пчеловорство для быка, пчеловорот челюсти
Может нести только тяжелую нагрузку
Пчеловод, пчеловод, пчелово
Цветок в волосах и пчелах, которые беспокоят
На его повозке Ossewa Beekeeperwa
Цветок в волосах и пчелах, которые беспокоят
1893, он растягивается и делает стойку с сердцебиениями
Горы Лебомбо не могли остановить его
У лимпопо возбужденным зерно
Там его универсал, пчеловод для быка по вагону
И его сердце счастлива и свободнее с молчанием на его стороне
Пчеловод, пчеловод, пчелово
Цветок в волосах и пчелах, которые беспокоят
На его повозке Ossewa Beekeeperwa
Цветок в волосах и пчелах, которые беспокоят
1930, он устал и пчеловор, полный палки.
Он скучает по отдыху Пилигрима и так растирает свою челюсть
Но в 1930 году отдых Пилигрима был погашен духом города
Это деревня -призраки, которая молчит
Все, что осталось, это Йоханнесбург
Там его универсал потягивает пчеловода быка по вагону
И его палатка, и его ослы вместе, и он прибывает на шоссе
Пчеловод, пчеловод, пчелово
Цветок в волосах и пчелах, которые беспокоят
На его повозке Ossewa Beekeeperwa
Цветок в волосах и пчелах, которые беспокоят
Пчеловод пчеловод пчеловод