• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Carl Orff - Rafael Fruehbeck de Burgos - Estuans interius

    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Carl Orff - Rafael Fruehbeck de Burgos - Estuans interius, а также перевод песни и видео или клип.
    In Taberna

    11. Estuans interius

    Estuans interius
    ira vehementi
    in amaritudine
    loquor mee menti:
    factus de materia,
    cinis elementi
    similis sum folio,
    de quo ludunt venti.
    Cum sit enim proprium
    viro sapienti
    supra petram ponere
    sedem fundamenti,
    stultus ego comparor
    fluvio labenti,
    sub eodem tramite
    nunquam permanenti.
    Feror ego veluti
    sine nauta navis,
    ut per vias aeris
    vaga fertur avis;
    non me tenent vincula,
    non me tenet clavis,
    quero mihi similes
    et adiungor pravis.
    Mihi cordis gravitas
    res videtur gravis;
    iocis est amabilis
    dulciorque favis;
    quicquid Venus imperat,
    labor est suavis,
    que nunquam in cordibus
    habitat ignavis.
    Via lata gradior
    more iuventutis
    inplicor et vitiis
    immemor virtutis,
    voluptatis avidus
    magis quam salutis,
    mortuus in anima
    curam gero cutis.

    В таверне

    11. Жжёт внутри

    Жжёт внутри
    и гнев силён,
    горько
    я говорю с моим сердцем:
    задаваясь вопросом,
    почему, словно оторвавшись от ясеня,
    я, подобно его листу,
    играю с ветрами.
    Если путь
    умного человека
    состоит в том, чтобы строить
    основы на камне,
    то я — глупец, подобен
    текущему потоку,
    который своего курса
    никогда не меняет.
    Я несусь,
    подобно судну без компаса,
    в потоках воздуха,
    подобно свету, парящей птице;
    цепи не могут удержать меня,
    ключи не могут запереть меня,
    я ищу людей подобно мне,
    чтобы присоединится к бродягам.
    Волнения моего сердца
    не опасны;
    они приятней шутки
    и слаще, чем медовые соты;
    какие бы указания ни давала Венера,
    это приятная обязанность,
    ведь в ленивом сердце
    она никогда не поселяется.
    Я путешествую широкой дорогой,
    это и есть путь молодости,
    я отдаюсь своим недостаткам,
    забываю о пользе,
    я стремлюсь к удовольствиям тела,
    больше чем к спасению,
    поскольку моя душа мертва,
    я буду заботиться о теле.

    Смотрите также:

    Все тексты Carl Orff - Rafael Fruehbeck de Burgos >>>

    In Taberna

    11. Estuans interius

    Estuans interius
    ira vehementi
    in amaritudine
    loquor mee menti:
    factus de materia,
    cinis elementi
    similis sum folio,
    de quo ludunt venti.
    Cum sit enim proprium
    viro sapienti
    supra petram ponere
    sedem fundamenti,
    stultus ego comparor
    fluvio labenti,
    sub eodem tramite
    nunquam permanenti.
    Feror ego veluti
    sine nauta navis,
    ut per vias aeris
    vaga fertur avis;
    non me tenent vincula,
    non me tenet clavis,
    quero mihi similes
    et adiungor pravis.
    Mihi cordis gravitas
    res videtur gravis;
    iocis est amabilis
    dulciorque favis;
    quicquid Venus imperat,
    labor est suavis,
    que nunquam in cordibus
    habitat ignavis.
    Via lata gradior
    more iuventutis
    inplicor et vitiis
    immemor virtutis,
    voluptatis avidus
    magis quam salutis,
    mortuus in anima
    curam gero cutis.

    The tavern

    11. burns inside

    Burns inside
    and anger is strong,
    bitter
    I say to my heart:
    wondering
    why, as if looking up from the ash,
    I like its leaves,
    I am playing with the wind.
    If the path
    clever man
    It is to build
    foundations on the rock,
    I - a fool, like a
    current flow
    that its course
    It never changes.
    I nesus,
    like a ship without a compass,
    in the flow of air,
    like light, hovering bird;
    chains can not hold me,
    keys can not lock me up,
    I'm looking for people like me,
    to join the beggars.
    The excitement of my heart
    not dangerous;
    they are pleasant jokes
    and sweeter than the honeycomb;
    Whatever gave no indication Venus
    it is a pleasant duty,
    Indeed, in a lazy heart
    it never settles.
    I travel the broad road
    this is the way of youth,
    I give my shortcomings,
    I forget about the benefits,
    I aspire to pleasures of the body,
    more than a salvation,
    because my soul is dead,
    I'll take care of the body.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет