Текст песни Carsie Blanton - Idiot Heart
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
|
I don’t wanna be alone in this bed won’tcha give me somethin I can take apart I don’t wanna listen to the yellin in my head or the cryin of my idiot heart idiot heart I shoulda left you at home you gimme nothin but hard love, bad luck when you gonna leave me me alone? he was a dark-eyed man and I knew right away it was gonna take a turn for the worst so I said ‘hey, heart, if you’re gonna go crazy give a little warning first” idiot heart I shoulda left you at home you gimme nothin but hard love, bad luck when you gonna leave me me alone? ooh, you’re an idiot a lunatic a nitwit and you make a fool outta me oh, you’re a sad sack subtle as a heart attack hey heart, when you gonna let me be? well it doesn’t take a lot to get you started and I don’t know how to turn you back off I guess there ain’t no rest for the idiot-hearted until your heart finally stops idiot heart I shoulda left you at home you gimmme nothin but hard love, bad luck when you gonna leave me me alone? idiot heart I guess I really shoulda known you gimmme nothin but hard love, bad luck when you gonna leave me alone? you gimmme nothin but hard love, bad luck hey, heart: leave me alone. Смотрите также:
Все тексты Carsie Blanton >>> |
|
Я не хочу быть одна в этой кровати.
Не дашь ли ты мне что-нибудь, что я смогу разобрать?
Я не хочу слушать крики в своей голове.
И плач моего идиотского сердца.
Идиотского сердца.
Мне следовало оставить тебя дома.
Ты не даёшь мне ничего, кроме жестокой любви и невезения.
Когда же ты оставишь меня одну?
Он был темноглазым мужчиной, и я сразу поняла, что
что всё обернётся к худшему,
поэтому я сказала: «Эй, сердечко, если ты собираешься сойти с ума,
предупреди меня сначала».
Идиотское сердечко
Мне следовало оставить тебя дома,
ты не даёшь мне ничего, кроме жестокой любви, неудач,
когда же ты оставишь меня в покое?
ох, ты идиот,
психопат, кретин,
и ты выставляешь меня дураком,
ох, ты жалкий мешок,
незаметный, как сердечный приступ,
Эй, сердечко, когда же ты оставишь меня в покое?
ну, тебя не так уж сложно завести,
и я не знаю, как тебя отшить,
наверное, нет покоя идиоту,
пока твоё сердце наконец не остановится.
Идиотское сердечко
Мне следовало оставить тебя дома,
ты не даёшь мне ничего, кроме жестокой любви, неудач,
когда же ты оставишь меня в покое?
Идиотское сердечко
Наверное, я действительно Надо было знать.
Ты не даёшь мне ничего, кроме жестокой любви и неудач.
Когда ты оставишь меня в покое?
Ты не даёшь мне ничего, кроме жестокой любви и неудач.
Эй, сердце: оставь меня в покое.
