Текст песни Children of Bodom - Aces High
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
There goes the siren that warns of the air raid Then comes the sound of the guns sending flak Out for the scramble we’ve got to get airborne Got to get up for the coming attack. Jump in the cockpit and start up the engines Remove all the wheelblocks there’s no time to waste Gathering speed as we head down the runway Gotta get airborne before it’s too late. Running, scrambling, flying Rolling, turning, diving, going in again Run, live to fly, fly to live, do or die Run, live to fly, fly to live. aces high. Move in to fire at the mainstream of bombers Let off a sharp burst and then turn away Roll over, spin round and come in behind them Move to their blindsides and firing again. Bandits at 8 o’clock move in behind us Ten me-109’s out of the sun Ascending and turning our spitfires to face them Heading straight for them I press down my guns Rolling, turning, diving Rolling, turning, diving, going in again Run, live to fly, fly to live, do or die Run, live to fly, fly to live, aces high. АСЫ В ВЫСОТЕ. Зазвучала сирена, предупреждая об укрытии от воздушного налёта, Затем звуки зенитной артиллерии, Поднять в истребители по тревоге, мы должны быть в воздухе, Надо подняться для предстоящей атаки Прыгай в кабину и заводи двигатель, Убирай все «башмаки» из-под колес, Нет времени для промедления, Набираем скорость, прижав нос к взлетной полосе. Надо быть в воздухе, пока не поздно Разбег, быстрый взлёт, полёт, Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова, Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри, Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте Атакуй огнем главный эшелон бомбардировщиков, Выпали короткую очередь и сразу увернись, Мертвая петля, штопор и зайди сзади, Войди в слепую зону и снова ударь исподтишка... Бандиты атакуют нас сзади слева, Десять 109х Мессершмитов выше Солнца, Набирая высоту и поворачивая в лоб наши Спитфаеры*, Выйдя прямо на них, я жму на гашетку пушек Разбег, быстрый взлёт, полёт, Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова, Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри, Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте Смотрите также:
Все тексты Children of Bodom >>> |
|
There goes the siren that warns of the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out for the scramble we’ve got to get airborne
Got to get up for the coming attack.
Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheelblocks there’s no time to waste
Gathering speed as we head down the runway
Gotta get airborne before it’s too late.
Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live. aces high.
Move in to fire at the mainstream of bombers
Let off a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round and come in behind them
Move to their blindsides and firing again.
Bandits at 8 o’clock move in behind us
Ten me-109’s out of the sun
Ascending and turning our spitfires to face them
Heading straight for them I press down my guns
Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, aces high.
АСЫ В ВЫСОТЕ.
Зазвучала сирена, предупреждая об укрытии от воздушного налёта,
Затем звуки зенитной артиллерии,
Поднять в истребители по тревоге, мы должны быть в воздухе,
Надо подняться для предстоящей атаки
Прыгай в кабину и заводи двигатель,
Убирай все «башмаки» из-под колес,
Нет времени для промедления,
Набираем скорость, прижав нос к взлетной полосе.
Надо быть в воздухе, пока не поздно
Разбег, быстрый взлёт, полёт,
Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова,
Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри,
Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте
Атакуй огнем главный эшелон бомбардировщиков,
Выпали короткую очередь и сразу увернись,
Мертвая петля, штопор и зайди сзади,
Войди в слепую зону и снова ударь исподтишка...
Бандиты атакуют нас сзади слева,
Десять 109х Мессершмитов выше Солнца,
Набирая высоту и поворачивая в лоб наши Спитфаеры*,
Выйдя прямо на них, я жму на гашетку пушек
Разбег, быстрый взлёт, полёт,
Переворот через крыло, обход, нырок, в атаку снова,
Заходи на цель, живи для полета, лети за жизнь, сделай или умри,
Заходи на цель, живи для полета, лети ради жизни, асы в высоте