• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Chinesepod.com - С2039 - Intermediate - A Convenient Misunderstanding

    Просмотров: 62
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Chinesepod.com - С2039 - Intermediate - A Convenient Misunderstanding, а также перевод песни и видео или клип.
    Intermediate - A Convenient Misunderstanding (C2039)

    A: 有一个外国人来到中国。他的中国朋友请他吃饭。
    A: 刚坐下,一个朋友就说,“不好意思,我去方便一下。”
    A: 他不理解是什么意思,坐在旁边的一个朋友告诉他,方便就是上厕所的意思。
    A: “哦,是这个意思。”他很高兴自己又学会了一个词。
    A: 吃饭的时候,有一个朋友看他不太会用筷子,就对他说:“你用筷子方便吗?”
    A: 他很吃惊,难道中国人用筷子上厕所?
    A: 他赶紧说:“我不方便。”于是,朋友就拿了一个勺子给他。
    A: 吃完饭,要走的时候,另一位中国朋友热情地对他说:“我想在你方便的时候请你吃饭。”
    A: 他觉得更奇怪了。
    A: 中国朋友看他没有回答,以为他不方便,就接着说:“如果你最近不方便的话,我们可以改天。”
    A: 这下,他完全不知道该怎么回答了。
    A: 中国朋友又接着说:“没关系啦,那就以后吧。以后找个你我都方便的时候一起吃饭。”
    A: 听完这句话,这个外国人就晕倒了。

    Intermediate - A Convenient Misunderstanding (C2039)

    A: 有一个外国人来到中国。他的中国朋友请他吃饭。
    yǒu yī ge wàiguórén láidào Zhōngguó. tā de Zhōngguó péngyou qǐng tā chīfàn.
    There was a foreigner that came to China. His Chinese friends treated him to a meal.
    A: 刚坐下,一个朋友就说,“不好意思,我去方便一下。”
    gāng zuòxià, yī ge péngyou jiù shuō," bùhǎoyìsi, wǒ qù fāngbiàn yīxià.”
    Just after he sat down, a friend said to him, "Excuse me, I'm going to go 'take a convenient.'"
    A: 他不理解是什么意思,坐在旁边的一个朋友告诉他,方便就是上厕所的意思

    Смотрите также:

    Все тексты Chinesepod.com >>>

    Промежуточный - Удобный Непонимание (C2039)

    :. 有 一个 外国人 来到 中国 他 的 中国 朋友 请 他 吃饭.
    : 刚 坐下, 一个 朋友 就说, "不好意思, 我 去 方便 一下."
    :他不理解是什么意思,坐在旁边的一个朋友告诉他,方便就是上厕所的意思。
    : "哦, 是 这个 意思." 他 很 高兴 自己 又 学会 了 一个 词.
    :吃饭的时候,有一个朋友看他不太会用筷子,就对他说:“你用筷子方便吗?”
    : 他 很 吃惊, 难道 中国 人 用 筷子 上 厕所?
    : 他 赶紧 说: ". 我 不方便" 于是, 朋友 就拿 了 一个 勺子 给 他.
    :吃完饭,要走的时候,另一位中国朋友热情地对他说:“我想在你方便的时候请你吃饭。”
    : 他 觉得 更 奇怪 了.
    :中国朋友看他没有回答,以为他不方便,就接着说:“如果你最近不方便的话,我们可以改天。”
    : 这 下, 他 完全 不 知道 该 怎么 回答 了.
    :中国朋友又接着说:“没关系啦,那就以后吧。以后找个你我都方便的时候一起吃饭。”
    : 听完 这 句话, 这个 外国人 就 晕倒 了.

    Промежуточный - Удобный Непонимание (C2039)

    :. 有 一个 外国人 来到 中国 他 的 中国 朋友 请 他 吃饭.
    yǒu Yi GE wàiguórén láidào Чжунго. tā де Чжунго péngyou qǐng tā chīfàn.
    Был иностранец, который приехал в Китай. Его китайские друзья относились к нему на обед.
    : 刚 坐下, 一个 朋友 就说, "不好意思, 我 去 方便 一下."
    Gang zuòxià, Yi GE péngyou джиу Шо, и Quot; bùhǎoyìsi, wǒ qù fāngbiàn yīxià. "
    Просто после того как он сел, друг сказал ему, и Quot; Простите, я пойду и Quot «взять удобно. ';
    : 他 不 理解 是 什么 意思, 坐在 旁边 的 一个 朋友 告诉 他, 方便 就是 上 厕所 的 意思

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет