• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни DJ Slade feat. Micky Mike - Ma langue maternelle - Outro

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни DJ Slade feat. Micky Mike - Ma langue maternelle - Outro, а также перевод песни и видео или клип.
    On a chacun sa langue maternelle
    On l'a chacun sucé à la maternelle mamelle
    Ce lait là, je l'ai sucé et re-sucé au sein d'elle
    cvec tous les mots qui me venaient d'elle
    Et qui s'envolaient comme des hirondelles jusqu'au tréfonds de ma petite cervelle
    Mais c'est bien sa vraie manière à elle
    Qui me reste de sa part de mère telle quelle
    Et qui donne corps au langage universel
    Pas tellement celui de la classe maternelle
    Ni celui qu'on tire du jeu de la marelle
    Mais celle qui vient plutôt d'un chant gospel
    Qui dit que si nos langues sont bien parallèles
    Elles peuvent être communion fraternelle
    Si l'on sait écouter l'autre au-delà des voyelles
    Si sa bouche s'ouvre en mode pluri-dimensionnel
    C'est pour toi étrangère que des mots d'amour j'épèle
    C'est pour toi voyageur que ma porte se fait jumelle
    Et nos mots différents en riant se mêlent et s'entremêlent
    Et allument dans le paysage de nos vies plurielles
    Le lumineux décor des accords arc-en-ciel
    Si je défends encore ma langue maternelle
    C'est pour mieux comprendre le langage universel
    Qui tisse avec les fils de l'esprit ou la forme gestuelle
    Tout ce qui fait de nous tous furieux futurs mortels
    Qu'on soit d'Issy ou de Sarcelle
    Des migrants existentiels

    У каждого из нас свой родной язык.
    Мы оба вскормили его из материнской груди.
    Это молоко я вскармливал снова и снова из её груди.
    Со всеми словами, которые приходили ко мне от неё.
    И которые, словно ласточки, пролетали в глубины моего маленького мозга.
    Но это поистине её способ.
    Это осталось от неё, моей матери, такой, какой она была.
    И это придает смысл универсальному языку.
    Не столько языку детского сада.
    И не тому, что приходит из классиков.
    А скорее тому, что приходит из евангельской песни.
    Что говорит о том, что если наши языки действительно параллельны,
    Они могут быть братским общением.
    Если мы умеем слушать другого, помимо гласных.
    Если их рот открывается в многомерном режиме.
    Именно для тебя, незнакомец, я произношу слова любви.
    Именно для тебя, странник, моя дверь становится двойной.
    И наши разные слова, смеясь, смешиваются и переплетаются.
    И вспыхивают в пейзаже нашей множественной жизни.
    Сияющий фон радужных гармоний.
    Если я всё ещё защищаю свой родной язык
    Это для лучшего понимания универсального языка
    Который переплетается с нитями разума или жестовой формы
    Все это приводит нас всех в ярость, будущих смертных
    Независимо от того, с Исси или Сарселя
    Экзистенциальные мигранты

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет