• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Edgar Allan Poe - The Bells

    Просмотров: 65
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Edgar Allan Poe - The Bells, а также перевод песни и видео или клип.
    I.
    Hear the sledges with the bells--
    Silver bells!
    What a world of merriment their melody foretells!
    How they tinkle, tinkle, tinkle,
    In the icy air of night!
    While the stars that oversprinkle
    All the heavens, seem to twinkle
    With a crystalline delight;
    Keeping time, time, time,
    In a sort of Runic rhyme,
    To the tintinnabulation that so musically wells
    From the bells, bells, bells, bells,
    Bells, bells, bells--
    From the jingling and the tinkling of the bells.

    II.
    Hear the mellow wedding bells
    Golden bells!
    What a world of happiness their harmony foretells!
    Through the balmy air of night
    How they ring out their delight!
    From the molten-golden notes,
    And all in tune,
    What a liquid ditty floats
    To the turtle-dove that listens, while she gloats
    On the moon!
    Oh, from out the sounding cells,
    What a gush of euphony voluminously wells!
    How it swells!
    How it dwells
    On the Future! how it tells
    Of the rapture that impels
    To the swinging and the ringing
    Of the bells, bells, bells,
    Of the bells, bells, bells, bells,
    Bells, bells, bells--
    To the rhyming and the chiming of the bells!

    III.
    Hear the loud alarum bells--
    Brazen bells!
    What tale of terror, now, their turbulency tells!
    In the startled ear of night
    How they scream out their affright!
    Too much horrified to speak,
    They can only shriek, shriek,
    Out of tune,
    In a clamorous appealing to the mercy of the fire,
    In a mad expostulation with the deaf and frantic fire,
    Leaping higher, higher, higher,
    With a desperate desire,
    And a resolute endeavor
    Now--now to sit or never,
    By the side of the pale-faced moon.
    Oh, the bells, bells, bells!
    What a tale their terror tells
    Of Despair!
    How they clang, and clash, and roar!
    What a horror they outpour
    On the bosom of the palpitating air!
    Yet the ear, it fully knows,
    By the twanging,
    And the clanging,
    How the danger ebbs and flows ;
    Yet, the ear distinctly tells,
    In the jangling,
    And the wrangling,
    How the danger sinks and swells,
    By the sinking or the swelling in the anger of the bells--
    Of the bells--
    Of the bells, bells, bells, bells,
    Bells, bells, bells--
    In the clamour and the clangour of the bells!

    IV.
    Hear the tolling of the bells--
    Iron bells!
    What a world of solemn thought their monody compels!
    In the silence of the night,
    How we shiver with affright
    At the melancholy meaning of their tone!
    For every sound that floats
    From the rust within their throats
    Is a groan.
    And the people--ah, the people--
    They that dwell up in the steeple,
    All alone,
    And who, tolling, tolling, tolling,
    In that muffled monotone,
    Feel a glory in so rolling
    On the human heart a stone--
    They are neither man nor woman--
    They are neither brute nor human--
    They are Ghouls:--
    And their king it is who tolls ;
    And he rolls, rolls, rolls, rolls,
    Rolls
    A pæan from the bells!
    And his merry bosom swells

    Смотрите также:

    Все тексты Edgar Allan Poe >>>

    И.
             Слушайте сани с колокольчиками -
                 Серебряные колокола !
    Какой мир веселья их мелодия предвещает !
           Как они звякнуть , звон , звон ,
               В ледяного воздуха ночи !
           В то время как звезды, которые oversprinkle
           Все небеса , кажется, мерцают
               С кристаллического восторга ;
             Таймеры , время, время ,
             В своего рода Runic рифмы ,
    К звон колоколов , что так музыкально скважин
        От колоколов , колокола , колокольчики, колокола ,
                   Колокола, колокола , колокольчики -
      Из звон и звон колоколов .

    II .
             Слушайте спелые свадебные колокола
                 Золотые колокола !
    Какой мир счастья их гармония предвещает !
           Через приятный прохладный воздух ночи
           Как они звучат свой ​​восторг !
               Из расплавленного золотыми нотами ,
                   И все в гармонии ,
               Какие жидкая поплавки частушку
        Для горлицы , который прослушивает , в то время как она злорадствует
                   На Луне !
             О, от из звучащих клеток ,
    Какой поток из благозвучия пространно скважин !
                   Как он набухает !
                   Как это живет
               О будущем ! как он говорит
               Из восторга , что побуждает
             К качается и под звон
               Из колоколов , колокола , колокольчики,
        Из колоколов , колокола , колокольчики, колокола ,
                   Колокола, колокола , колокольчики -
      К рифм и звон колоколов !

    III .
             Услышать громкий звон будильника колокола -
                      Медный колокола !
    Что сказка террора , теперь , их TURBULENCY говорит !
           В испуганно ухо ночь
           Как они кричат ​​их устрашить !
             Слишком много в ужас сказать,
             Они могут только кричать , крик ,
                      Не в ладу ,
    Вкрикливый обращаясь к милости огня ,
    В безумном увещевание с глухих и неистовой огня ,
                Вскочив выше , выше, выше ,
                С отчаянным желанием ,
             И решительный усилия
             Теперь - теперь , чтобы сидеть или никогда ,
           К стороне бледный луны.
                О, колокола , колокольчики, колокола !
                Что сказка их террор говорит
                      Отчаяния !
           Как они лязг , и столкновение , и рев!
           Какой ужас они вылить
    На лоне трепетным воздухом !
           Тем не менее, уха , она полностью знает ,
                К twanging ,
                И звон ,
             Как опасность приливы и отливы ;
           Тем не менее , ухо отчетливо говорит ,
             В звенящего ,
             И споры ,
           Как раковины опасности и набухает ,
    К гибели или набухания в гневе колоколов -
                 Из колоколов -
         Из колоколов , колокола , колокольчики, колокола ,
             Колокола, колокола , колокольчики -
      В шуме и звоном колоколов !

    IV .
              Слушайте звон колоколов -
                   Утюг колокола !
    Какой мир торжественных думали, что их монодия заставляет !
           В тишине ночи ,
           Как мы дрожать от испуге
      В меланхолией смысла их тонуса !
             Для каждого звука , который плавает
             От ржавчины в горле
                  Является стон .
             И люди - ах, люди -
             Пришлые в шпиле ,
                  В полном одиночестве ,
             И кто , толлинг , толлинг , толлинг ,
                В этом приглушенный монотонно,
             Почувствуйте славу в так прокатки
                На человеческом сердцекамень -
           Они не являются ни мужчина, ни женщина -
           Они не являются ни грубой , ни человеческого -
                  Они Упыри : -
             И их король это кто звонит ;
             И катится он , рулоны, рулоны , рулоны,
                  Rolls
                Гимн от колоколов !
             И его веселые закадычные набухает

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет