Текст песни Emmanuel Moire - Emmenez moi
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Emmenez-moi / Увезите меня (в оригинале исполняется Шарлем Азнавуром, поэтому перевод от мужского лица) К докам, где бремя и неприятность Сгибают мне спину, Они приходят - корабли, с животами, Отягченными фруктами. Они приходят с края света, Принося с собой Бродячие идеи В отражении голубых небес, миражи, Таща за собой запах перца Из неизвестных стран И из вечного лета, Где все живут, почти обнаженные, на пляжах. Я знал всю мою жизнь Только северное небо, Я хотел бы смыть этот серый цвет, Поворачиваясь другим бортом. Припев: Увезите меня на край земли, Увезите меня в страну чудес, Мне кажется, что нищета Была бы менее тягостна под солнцем. В барах, на закате дня, С моряками, Когда говорят о девушках и любви, Со стаканом в руке, Я теряю представление о вещах, И вдруг моя мысль Меня уносит и высаживает (доставляет) Чудесным летом на песчаный берег, Где я вижу простирающую руки Любовь, которая, словно безумная, Бежит передо мной, И я висну на шее у своей мечты... Когда бары закрываются, когда моряки Возвращаются на борт, Я все еще мечтаю до утра. Стоя в порту. Припев. В один прекрасный день на утлом суденышке, Трещащем от корпуса до палубы, Я стал бы работать в угольном бункере, Для того, чтобы уехать, Двигаясь по пути, который ведет К моим детским мечтам На дальние острова, Где ничего не важно, Кроме самой жизни, Где томные девушки Похищают ваше сердце, Заплетая эти ожерелья из цветов, Которые опьяняют. Я убежал бы, оставляя здесь свое прошлое, Без всяких угрызений совести, Без багажа, с освобожденным сердцем, Распевая очень громко: Увезите меня на край земли, Увезите меня в страну чудес, Мне кажется, что нищета Была бы менее тягостна под солнцем Vers les docks où le poids et l’ennui Me courbent le dos Ils arrivent le ventre alourdi De fruits les bateaux Ils viennent du bout du monde Apportant avec eux Des idées vagabondes Aux reflets de ciels bleus De mirages Traînant un parfum poivré De pays inconnus Et d’éternels étés Où l’on vit presque nus Sur les plages Moi qui n’ai connu toute ma vie Que le ciel du nord J’aimerais débarbouiller ce gris En virant de bord Emmenez-moi au bout de la terre Emmenez-moi au pays des merveilles Il me semble que la misère Serait moins pénible au soleil Dans les bars à la tombée du jour Avec les marins Quand on parle de filles et d’amour Un verre à la main Je perds la notion des choses Et soudain ma pensée M’enlève et me dépose Un merveilleux été Sur la grève Où je vois tendant les bras L’amour qui comme un fou Court au devant de moi Et je me pends au cou De mon rêve Quand les bars ferment, que les marins Rejoignent leur bord Moi je rêve encore jusqu’au matin Debout sur le port Emmenez-moi au bout de la terre Emmenez-moi au pays des merveilles Il me semble que la misère Serait moins pénible au soleil Un beau jour sur un rafiot craquant De la coque au pont Pour partir je travaillerais dans La soute à charbon Prenant la route qui mène A mes rêves d’enfant Sur des îles lointaines Où rien n’est important Que de vivre Où les filles alanguies Vous ravissent le cœur En tressant m’a t’on dit De ces colliers de fleurs Qui enivrent Je fuirais laissant là mon passé Sans aucun remords Sans bagage et le cœur libéré En chantant très fort Emmenez-moi au bout de la terre Emmenez-moi au pays des merveilles Il me semble que la misère Serait moins pénible au soleil… Смотрите также:
Все тексты Emmanuel Moire >>> |
|
Emmenez-moi / Take me
(originally performed by Charles Aznavour , so the translation of the man's face )
Go to the docks , where the burden and a nuisance
I bent back,
They come - the ships , with their bellies ,
Aggravated fruits.
They come with the end of the world ,
Bringing
stray ideas
In the reflection of blue skies , mirages ,
Dragging the smell of pepper
From unknown countries
And of eternal summer ,
Where everyone lives , almost naked on the beaches .
I knew all my life
Only the northern sky ,
I would like to wash that gray color,
Turning to another board.
Chorus:
Take me to the edge of the earth,
Take me to wonderland
It seems to me that poverty
Would be less painful in the sun.
In bars , at sunset ,
With sailors
When people talk about girls and love,
With a glass in his hand ,
I'm losing my understanding of things ,
And suddenly my mind
Takes me and drops ( delivers )
Wonderful summer on the sandy shore ,
Where do I see the hand extends
Love that like mad ,
Runs in front of me ,
And I Visna on the neck of your dreams ...
When the bars close when sailors
Returned on board ,
I still dream of the night.
Standing at the port.
Chorus .
One day on a fragile little boat ,
Popped from the hull to the deck ,
I began to work in the coal bunker ,
In order to leave
Moving along the path that leads
To my childhood dreams
The isles afar off ,
Where nothing important
In addition to life itself,
Where languid girl
Kidnap your heart
Braiding these necklaces of flowers ,
That intoxicate .
I would run away , leaving their past here ,
Without remorse ,
Without luggage, liberated heart
Singing very loudly :
Take me to the edge of the earth,
Take me to wonderland
It seems to me that poverty
Would be less painful in the sun
Vers les docks où le poids et l'ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux
Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idées vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d'éternels étés
Où l'on vit presque nus
Sur les plages
Moi qui n'ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Dans les bars à la tombée du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour
Un verre à la main
Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée
M'enlève et me dépose
Un merveilleux été
Sur la grève
Où je vois tendant les bras
L'amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon rêve
Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu'au matin
Debout sur le port
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute à charbon
Prenant la route qui mène
A mes rêves d'enfant
Sur des îles lointaines
Où rien n'est important
Que de vivre
Où les filles alanguies
Vous ravissent le cœur
En tressant m'a t'on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent
Je fuirais laissant là mon passé
Sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré
En chantant très fort
Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil ...