Текст песни EnglishPod.com - Elementary - Calling In Sick
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
M: Hello English learners! Welcome to EnglishPod! My name is Marco. E: And I’m Erica. M: And today we’re gonna be bringing you a very useful lesson about being sick. E: Yeah, um, we’re going to learn, um, how to tell your boss that you can’t go to work, because you’re sick. M: Exactly! This is really important, because we all get sick and sometimes you just can’t go to work. E: Yes! Or maybe sometimes you just don’t want to go to work. M: You just... exactly, maybe you’re lying. E: Yeah. M: But we’re gonna be teaching you how to do it anyway, so, before we start with our dialogue, let’s take a look at “vocabulary preview”. Voice: Vocabulary preview. E: In this vocabulary preview we have two words for you. Uh, the first one is quite ill. M: Quite ill. E: Quite ill. M: So, quite ill... E: Very sick. M: Very sick. E: Uhu. M: Quite is a synonym of very. E: Exactly! M: Okay. E: Yeah. M: And ill... E: Sick. M: Sick. E: Yeah. M: So, they both mean the same thing, no difference. E: No difference at all. I just think, uh, ill is more common in British English. M: Uh, exactly. Alright, let’s take a look at our second word – flu. E: The flu. M: The flu. E: The flu. M: So, the flu is a virus. E: Yeah, it’s a sickness. M: Okay, and, uh... E: Uhu. M: It’s very similar to a cold. E: Yes, but just a lot worse. M: A lot worse, so, it’s stronger. E: Yeah, yeah. Um, it’s also called influenza. M: Influenza. E: Aha. M: Exactly. So, the flu. E: Uhu. M: Okay, so, let’s listen to our dialogue. What’s gonna happen here today? E: Well, we’re going to listen as Julie calls her boss to tell him she’s sick. M: Alright, but is she really sick?  E: I don’t know. Let’s find out. DIALOGUE, FIRST TIME M: Alright, so, Julie didn’t really seem to be sick, ha? E: Yeah, I... I don’t know th... that cough was just a little too much. M: It seemed like she was acting. E: Yeah. M: Alright, so, let’s take a look at some of this vocabulary in “language takeaway”. Voice: Language takeaway. E: We have five words for you here and these are all great words to describe a sickness, right? M: Uhu. E: Alright, the first one – headache. M: Headache. E: Headache. M: Headache. E: So, when you have a headache, you have a sore head, right? M: Right, your head hurts. E: Uhu. M: So, it’s pretty simple. E: Yep. M: You have a headache. E: It’s the way you feel after, um, being at a bar too late. M: Yeah... E: Yeah. M: When you drink too much... E: Yeah. M: You get a headache. E: Yeah. M: Alright, let’s take a look at our next word – sore throat. E: Sore throat. M: Sore throat. E: Sore throat. M: So, basically, we have two words here, let’s look at the first one – sore. E: Hurting. M: It hurts, right? E: Yeah. M: And your throat is... E: Well, it... you know it’s the part right here, at the back... oh, you can’t see me. [Comment: Erica points at her throat, but realizes right away that we can’t see her, because it’s a podcast, not a videocast] M: Hehe. E: Well, it’s the part, um, at the back of your mouth that goes down to your stomach. M: Alright, that’s your throat. E: Yeah. M: So, you use your throat to swallow. E: Uhu. M: Okay. Now, we can use the word sore with different body parts, right? E: Yeah, like, um, a sore back.  M: A sore back, right? Or maybe you were playing tennis all weekend, so you have a sore arm. E: Aha, or even a sore neck. M: Right. E: Uhu. M: So, the word sore. Let’s take a look at our third word – running nose. E: Running nose. M: Running nose. E: Running nose. M: This is a very strange word. E: I know. M: But it doesn’t mean that your nose is running, right? E: No, but... okay, um, it... no, but when you have a running nose, um, there’s lots of water co Смотрите также:
Все тексты EnglishPod.com >>> |
|
M: Hello , изучающие английский ! Добро пожаловать в EnglishPod ! Меня зовут Марко .
E : И я Эрика .
М: И сегодня мы собираемся приносить вам очень полезный урок о том, болен.
E: Да , гм, мы собираемся , чтобы узнать , гм, как сказать боссу, что вы не можете ходить на работу , потому что вы больны .
М: Вот именно! Это очень важно , потому что мы все болеют , а иногда и вы просто не можете ходить на работу .
E: Да ! Или , может быть, иногда вы просто не хотите идти на работу .
М: Вы просто ... точно , может быть, вы лжете .
E : Да.
М: Но мы собираемся учить вас, как сделать это в любом случае , так что , прежде чем мы начнем с нашего диалога , давайте взглянем на " словаря Предварительный просмотр" .
Голос: Словарь просмотра.
E: В этот словарь просмотра у нас есть два слова для вас . Ну,первое вполне болен. М: Довольно плохо .
E: совершенно больным .
M: Так , совсем плохо ...
E: очень болен. М: Очень болен. E: Uhu .
M : Совсем являетсясинонимом очень . E: Точно!
М: Хорошо.
E : Да.
M : И плохо ...
E : больной .
M : больной .
E : Да.
M: Таким образом, они оба подразумевают ту же самую вещь , никакой разницы .
E: Нет разницы. Я просто думаю, что э-э , плохо является более распространенным в британском английском . М: Ну, точно. Хорошо, давайте взглянем на нашем втором слове - гриппа.
E:грипп .
M :грипп .
E:грипп .
M: Итак,гриппвирус .
E: Да, этоболезнь .
M: Хорошо, и , э-э ...
E: Uhu .
М: Это очень похоже на холоде.
E: Да, но толькогораздо хуже.
M:гораздо хуже , это так, то сильнее.
E: Да, да . Гм, это также называется грипп . M: Грипп .
E: Ага .
M : Совершенно верно. Таким образом,грипп .
E: Uhu .
M: Хорошо, так , давайте послушаем нашего диалога . Что случится сегодня ? Э: Ну , мы собираемся слушать, как Джули называет ее босса, чтобы сказать ему, что она больна. M : Хорошо , но она действительно больна?

Э: Я не знаю. Давайте узнаем.
DIALOGUE , первый раз
M : Хорошо, так , Джули действительно не кажутся больными , ха ?
E: Да , я ... я не знаю, й ... что кашель был простослишком много. M: Казалось, что она действует .
E : Да.
M : Хорошо , поэтому давайте взглянем на некоторые из этого словаря в " языковой вынос " .
Голос: Язык вынос .
E: У нас есть пять слов для вас здесь , и они все великие слова , чтобы описать болезнь , не так ли?
M: Uhu .
E: Хорошо,первый - головная боль .
M : головная боль .
E: Головная боль .
M : головная боль .
E: Так что, когда у вас болит голова , у вас болит голова, не так ли? М: Да, ваша голова болит.
E: Uhu .
M : Так , это довольно просто.
E: Да .
М: У вас есть головная боль.
E: Это, как вы себя чувствуете после , гм , будучи в баре слишком поздно. М: Да ...
E : Да.
М: Когда вы пьете слишком много ... E : Да.
М: Вы получаете головную боль.
E : Да.
M : Хорошо , давайте взглянем на нашем следующем слова - боль в горле . E: Боль в горле .
М: Боль в горле .
E : Боль в горле .
M: Так, в основном , у нас есть два слова здесь, давайте посмотрим на первый - боль . E: Больно .
М: Это больно , не так ли?
E : Да.
M : И горло ...
Э: Ну , это ... вы знаете, что эточасть прямо здесь, на спине ... ой, вы не можете меня видеть. [Комментарий : Эрика указывает на ее горле, но понимает, сразу, что мы не можем видеть ее, потому что этоподкаст , неvideocast ]
M: Хе-хе .
Э: Ну , эточасть, гм, на задней части рта , который идет вниз к животу . M : Хорошо , это ваше горло .
E : Да.
M : Итак, вы используете ваше горло , чтобы проглотить .
E: Uhu .
М: Хорошо. Теперь мы можем использовать слово боль с различных частей тела , верно? E: Да , вроде бы, гм,болит спина .

M:болит спина , не так ли? Или , может быть, вы играли в теннис весь уик-энд , так что у вас болит рука.
E: Ага, или дажеболит шея .
М: Да.
E: Uhu .
M: Итак,слово болит. Давайте взглянем на нашем третьем слово - насморк . E: насморк .
M : насморк .
E: насморк .
М: Этоочень странное слово .
Э: Я знаю.
М: Но это не значит, что ваш нос работает, не так ли?
E: Нет, но ... ладно , гм, это ... нет, но если у вас есть насморк , гм, есть много воды со