Текст песни EnglishPod.com - Intermediate - I'm Sorry I love You IV
Просмотров: 5
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни EnglishPod.com - Intermediate - I'm Sorry I love You IV, а также перевод песни и видео или клип.
Dialogue A: ... so, I said, ”let’s take a break”. And since that night, I’ve been waiting for him to call, but I still haven’t heard from him. You don’t think he’s seeing someone else, do you? B: Come on, don’t be so dramatic! I’m sure everything is going to work out just fine. A: You think so? Oh, no! How can he do this to me? I’m sure he’s cheating on me! Why else wouldn’t he call? B: But, you two are on a break. Theoretically he can do whatever he likes. A: He’s the love of my life! I’ve really messed this up. B: Come on, hon. Pull yourself together. It’s going to be alright. A: But I.. . I still love him! And it’s all my fault! I can’t believe how immature and selfish I was being. I mean, he is a firefighter, it’s not like he can just leave someone in a burning building and meet me for dinner. I’ve totally messed this up! B: You know what, Veronica, I think you should make the first step. I’m sure he’ll forgive you... A: No, this is not gonna happen! I.. . I’ve ruined everything... B: Hey... do you hear something? Guess what? It’s your lovely firefighter! C: When I had you, I treated you bad and wrong dear. And since, since you went away, don’t you know I sit around with my head hanging down and I wonder who’s loving you. M: Hello English learners! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco. E: And I’m Erica. M: And today we’re bringing you part four of our romantic series called I’m Sorry, I Love You. E: Yeah, and today we’ve got some drama, don’t we? M: We got a lot of drama and we got a lot of useful language. E: Yeah, we’re gonna learn, um, some phrases we can use to describe a mistake. M: Uhu. E: And, uh, we’re also going to learn how we can comfort someone, we can make them feel better. M: Okay, exactly, so, in our dialogue today Veronica and her boyfriend are on a break. E: Right. M: So, what does it mean to be on a break? E: Well, it means you stop having a romantic relationship for a short time. M: So, you can say “We are on a break”. E: So, we’re not dating. M: We’re not dating. E: But… M: Oh… E: We don’t date. M: Oh… Hehe. Or we could say “Let’s take a break”. E: Right, so, we’ve got this state on a break and the action take a break. M: Take a break. E: Uhu. M: Okay, let’s take a break. Okay, so, let’s listen to our dialogue and it’s gonna be a little bit fast and the girl, I think, she’s crying, so, it’ll be a little bit difficult to understand. E: But Marco and I will come back in a minute and we’ll talk about some of the difficult language here. DIALOGUE, FIRST TIME M: Wow, that’s a romantic boyfriend singing in the street. E: Yeah, yeah, that’s amazing. Have you… Have you ever done that for a girl? M: Uh… no. Hehe. E: Hehe. Well, have you… have you ever sung to a girl on KTV. M: I’ve sung to a girl on KTV. E: And karaoke. M: Karaoke, yeah. E: Yeah. M: So, but not so much as on… on the street with all the neighbors coming out to see me. E: Well, okay, well, I don’t blame you. M: Hehe. Alright, let’s take a look at the language that we saw in our dialogue on “language takeaway”. Voice: Language takeaway. M: Alright, so, let’s take a look at our first word – seeing someone. E: Seeing someone. M: Seeing someone. E: Seeing someone. M: So, if I’m seeing someone… E: You’re dating them M: I’m dating them. E: Yeah. M: I’m frequently going out with that person. E: Right. M: So, but it’s not very serious. E: N… No… it is serious. M: But not really, it’s more of a casual thing. It’s not very exclusive. E: So… So, if you’re seeing someone, then you can also s… see another person. M: Maybe. E: Hm. M: Hehe. E: Well, I think sometimes seeing someone can mean actually they’re your boyfriend or girlfriend. Like, I’m seeing John, he is my boyfriend. M: Okay, yeah, see, this is the difficult thing about seeing someone is that for some people it means it’s really serious, while for other people it means it’s more casual. E: I guess it’s important that you and your boyfriend of girlfriend share the same view on the meaning of this word. M: Alright. Have to agree on what seeing someone means. E: Okay, well, what’s our next word, Marco? M: Cheating on. E: Cheating on someone. M: Cheating on me. E: Cheating on someone. M: Okay, so, if you’re cheating on someone… E: Then you are like kissing or even having sex with someone, who’s not your boyfriend or your husband, or your girlfriend or your wife. M: Exactly, so… E: Yeah. M: If I say “She cheated on me”… E: Uhu. M: That means that my girlfriend kissed of had sex with another guy. E: Right. M: But if I say “She cheated me”… E: Yeah, that’ different. M: That’s different, right? E: It’s different. Maybe she sold you something for a really high price. M: She cheated me. E: Yeah. M: Or maybe she sold me something that was fake. E: Or, yeah… or broken or something. M: Or broken. E: Yeah. M: Okay, so… E: So, cheated on is really different from cheated. M: Okay, let’s take a look at our next word – messed this up. E: Messed this up. M: Messed this up. E: Messed this up. So, Marco, this is a phrasal verb, um, and that means we can sort of switch it around a little bit, right? M: Exactly, why don’t we listen to some examples and then we can come back and talk some more. Voice: Example one. A: I messed up on the examen and now I passed my class. Voice: Example two. B: When I’m cooking I always mess up and burn the rice. M: Okay, so, messed up, it’s pretty clear I think. E: Yeah. M: Alright, let’s take a look at our next word – immature. E: Immature. M: Immature. E: Immature. M: So, when someone is immature… E: They’re acting really young. M: Really young, right? E: Yeah. M: But it’s not a very good thing to be immature. E: No, it’s… it has a negative meaning. M: Right, it’s normal for children to be immature. E: Cause they’re children. M: Right, but not an adult. E: Yes. M: Okay. E: So, we’ve got some examples that will help you to understand this word a little bit better. Voice: Example one. A: Your toilet jokes are not funny. Stop being so immature. Voice: Example two. B: Jenny acts like she’s sixteen. She’s so immature. Voice: Example three. C: God, you and your friends always act so immature. M: Alright, so, immature. Now, let’s take a look at our next word – selfish. E: Selfish. M: Selfish. E: Selfish. M: So, a selfish person… E: Is a person, who only thinks about themselves. M: Okay, so, I only think about me. E: Uhu. M: No one else. E: Yeah, you don’t care about other people’s feelings. M: Okay. So, it’s not a good think to be immature or selfish. E: Exactly. M: Okay, so, I think it’s time for us to listen to our dialogue again. We’re gonna slow it down a little bit. E: And this will help you to understand these phrases a little bit more clearly. DIALOGUE, SECOND TIME (slow) M: Okay, so, we saw Veronica’s friend trying to calm her down, right? E: Yeah, trying to comfort her. M: Okay, to make her feel better. E: Uhu. M: Let’s take a look at some of the phrases she used in “fluency builder”. Voice: Fluency builder. M: Okay, so, what was the first phrase that she said? E: Everything is going to work out just fine. M: Everything is going to work out just fine. E: Everything is gonna work out just fine. M: What does that mean? E: It’s going to be okay. M: It’s going to be okay, right? E: Yeah, the problem will be solved. M: Okay, so, if somebody’s worried or somebody is crying, you… E: Yeah. M: You can say “Oh, don’t worry, everything is going to work out just fine”. E: Uhu. M: Okay. Okay, let’s look at the next one - pull yourself together. E: Pull yourself together. M: Pull yourself together. E: Pull yourself together. M: So, what does that mean, exactly? It sounds kind of weird. E: I know, I guess it… it just means stop crying, relax and, you know, take a deep breath. M: Okay. Just like calm down. E: Yeah, yeah. M: Get organized. E: Yeah-yeah-yeah. M: With your ideas and yo Смотрите также:
Все тексты EnglishPod.com >>> |
|
М: Вы можете сказать «О, не волнуйтесь, все собирается работать просто хорошо».
E: UHU.
М: Хорошо.
Хорошо, давайте посмотрим на следующий - потяните себя вместе.
E: потяните себя вместе.
М: потяните себя вместе.
E: потяните себя вместе.
М: Итак, что это значит, именно?
Это звучит странно.
E: Я знаю, я думаю, это ... Это просто значит перестать плакать, расслабиться и, вы знаете, сделайте глубокий вдох.
М: Хорошо.
Как успокоиться.
Е: Да, да.
М: быть организованным.
Е: Да, да, да.
М: с вашими идеями и йо