Текст песни EnglishPod.com - Upper Intermediate - Emergency Room
Просмотров: 2
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни EnglishPod.com - Upper Intermediate - Emergency Room, а также перевод песни и видео или клип.
Dialogue A: Help! Are you a doctor? My poor little Frankie has just stopped breathing! Oh my gosh, Help me! I tried to perform CPR, but I just don’t know if I could get any air into his lungs! Oh, Frankie! B: Ellen, get him hooked up to a monitor! Someone page Dr. Howser. Get the patient to hold still, I can’t get a pulse! Okay, he’s on the monitor. His BP is falling! He’s flatlining! A: NOOOOOO! Frankie! Doctor! Do something! B: Someone get her out of here! Get me the defibrillator. Okay, clear! Again! Clear! Come on! dammit! I’m not letting you go! Clear! I’ve got a pulse! C: Okay, what’s happening? B: The patient is in acute respiratory failure, I think we’re going to have to intubate! C: Alright! Tube’s in! Bag him! Someone give him 10 cc’s of adrenaline! Let’s go, people move, move! A: Doctor, oh, thank god! How is he? B: We managed to stabilize Frankie, but he’s not out of the woods yet; he’s still in critical condition. We’re moving him to intensive care, but... A: Doctor, just do whatever it takes. I just want my little Frankie to be okay. I couldn’t imagine life without my little hamster! M: Hello everyone! Welcome to another great lesson with us here at EnglishPod. My name is Marco. E: And I’m Erica. M: And today we’re gonna be talking about an ER, an emergency room. E: Exactly, we’re bringing you our very own ER drama here at EnglishPod. M: Yeah, doctor shows are very popular with people. Medical terms and all that staff. E: Yeah, so, we’re gonna teach you some words that you might hear commonly in, uh, medical shows on TV or in movies. Um, this is really common language in television. M: Or even in at a hospital, right? E: Well, yeah! But… But let’s hope our listeners don’t have to face this. M: Okay, so, let’s preview some words in “vocabulary preview”. Voice: Vocabulary Preview. M: Alright, so, what’s our first word? E: Okay, the first word is CPR. M: CPR. E: CPR. M: So, that’s pretty easy. What does that mean? E: Um, well, it… It’s short for Cardio Pulmonary Resuscitation. M: Okay. E: Uh, that means anything to you? M: Hehe. Well, cardio is related to the heart. E: Aha M: Pulmonary refers to the lungs. E: Yep! M: Resuscitation means to come back to life. E: Yes! So, basically, CPS is… Um, you know, when someone stops breathing… M: Uhu. E: You put your mouth on their mouth and you breathe inside their lungs. M: Okay, to give them air. E: Ex… Yeah. M: Okay. E: So, CPR. M: That’s CPR, okay. So, let’s take a look at our next word - BP. E: BP. M: So, BP is short for… E: Blood Pressure. M: Blood pressure. E: Yeah. M: That’s just the way that doctors use it in the emergency room. E: Exactly, pretty simple. M: Okay, so blood pressure. And our last word - Acute Respiratory Failure. E: Acute Respiratory Failure. M: So, what is that exactly? It sounds complicated. E: Um, basically, it’s really serious… that you stop breathing. M: You stop breathing. E: Yeah. M: Okay. So, if you going to Acute Respiratory Failure then the doctor or somebody has to perform CPR. E: Right! M: Alright, cool. Okay, so, we’ve… So, we’ve previewed these three great words, now let’s listen to our dialogue for the first time. It’s gonna be really fast and you gonna have a lot of drama in it, so, uh, don’t worry if you don’t understand everything. E: Yeah, we’re gonna come back and teach you some of the important language. DIALOGUE, FIRST TIME M: Wow! So much drama over a little hamster. E: Yeah, a little pet, hey? M: A little pet, the little hamster. E: Well, um, you know what, I can relate to this owner and, um, I’m gonna tell you a little bit more about that later. M: Yeah, I know you have a really good story about this. E: Yeah, but in the mean time, let’s look at some great language in “language takeaway”. Voice: Language takeaway. M: Alright, so, let’s take a look at our first word - intubate. E: Intubate. M: Intubate. E: Intubate. M: So, this is a medical procedure. E: Exactly! Um, when a patient can’t breathe properly sometimes the doctor takes a log tube… M: Uhu. E: And puts it in to their mouth, um, and down their pipes, I guess, down their breathing tube… M: Right. E: So that they can breathe better. M: Okay, so, that’s to intubate. E: Yes. M: Okay, so, once they’ve intubated the patient, they start to bag him. E: Yeah, bag him. M: Bag him. E: Bag him. M: Does that mean they like put a bag over that person’ head or something? E: No, no, no, no, no… So, there is a bag attached to this intubation tube and you squeeze it to put air into the lungs. M: Okay, so, you squeeze this bag and it puts air… E: Yeah. M: Through the tube. E: I think this is just medical slang. M: Yeah, I guess, bag him…??? E: Yeah, but you hear it all the time on TV, so… M: Right. E: It’s important our listeners know it. M: Okay. Let’s look at our next word - critical condition. E: Critical condition. M: Critical condition. E: The patient’s in critical condition. M: This condition means it’s serious. E: Right, if a patient is in critical condition, um, they’re either really really hurt, um, or really really sick and they could die pretty soon. M: Okay. So, you don’t want to be in critical condition. E: No. M: Let’s take a look at our next word - stabilize. E: Stabilize. M: Stabilize. E: Stabilize. M: So, when the doctors stabilize a patient they take that patient out of danger. E: Exactly! When a patient is stabilized, um, they probably won’t die in five minutes. M: Okay. E: But they could still be really sick. They could be in critical condition, right? M: But it’s under control. E: Exactly! M: Okay. E: Yeah. M: Stabilize. E: Uhu. M: Let’s look at our last word - ICU. E: ICU. M: ICU. E: Intensive Care Unit. M: Okay, that’s what it means. E: Uhu. M: Intensive care unit. E: Yep. M: So, that’s a place where patients who are in critical condition are taken. E: Right. M: So, what’s the difference between ICU and a regular room? E: Well, I don’t know I’ve never been in one. M: Hehe. E: Um, but I think like patients are monitored, ah, regularly and I think there’s, you know, maybe more… maybe there’re… uh, more nurses and fewer patients, so, there’s just a higher lever of care. M: A higher lever of care. E: Yeah. M: Okay. Okay, so, it’s time for us to listen to our dialogue again. Now try to catch all of these medical terms that we’ve just talked about and then we’ll come back and explain a few phrases. DIALOGUE, SECOND TIME M: Okay, so, there’re some really good phrasal verbs in this dialogue. E: Yeah, a couple of good phrasal verbs. M: Okay, so, let’s take a look at these phrasal verbs in “putting it together”. Voice: Putting it together. M: Alright, so, what’s our first phrasal verb today? E: Hook up. M: Hook up. E: Hook up. M: So, to hook up. E: So, when we… When we talk about hooking something up, um, we are usually talking about electronics. Right, Marco? M: Yeah, you usually hook up your TV… E: Yeah. M: Or your computer. E: Yeah. M: So, why don’t we listen to some examples of how we would use hook up? Voice: Example one. A: I finally got a Nintendo V. Come on, help me hook it up to the TV. Voice: Example two. B: I don’t know how to hook up this new DVD-player. Can you help me? Voice: Example three. C: I just hooked up my new HDTV. Wanna come over and watch a movie? E: Great, so, you can see that there’re few different, um, variations of this pattern here with the word hook up, because it’s a phrasal verb. M: Exactly. E: And I think the same patterns could apply to our next phrasal verb. M: Hold still. E: Hold still. M: Hold still. E: Hold still. M: So the doctor needed the patient to hold still. E: Right, to stop moving. M: Stop moving, exactly. E: Uhu. M: Okay, let’s listen to some more examples of hold still because again it’s a really great phrasal verb that you can change up a little bit. Voice: Example one. A: If you don’t hold still, I can’t see if you have something in your eye. Voice: Example two. B: Hold still while she cuts your hair or else she might make a mistake. Voice: Example three. C: Hold still! You have a bee on your back! M: Okay, hold still. Great word. E: Yep. M: Hehe. E: Alright, one final phrase for you - out of the woods. M: Out of the woods. Смотрите также:
Все тексты EnglishPod.com >>> |
|
A: Если вы не удерживаете еще, я не вижу, если у вас есть что-то в глазах.
Голос: пример два.
B: Держите еще, пока она порезает ваши волосы или она может ошибиться.
Голос: пример три.
C: Держите еще!
У вас есть пчела на спине!
М: Хорошо, держись еще.
Отличное слово.
E: yep.
М: хе-хе.
E: Хорошо, одна последняя фраза для вас - из леса.
М: из леса.