• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Enrique Rodriguez Y Su Orquesta - La Colegiala

    Просмотров: 107
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Enrique Rodriguez Y Su Orquesta - La Colegiala, а также перевод песни и видео или клип.
    "La Colegiala" от Enrique Rodriguez (3 перевода Паблика о танго - Аргентинское-танго.рф)

    Первое четверостишие:
    Ella es una pobre colegiala
    que jamás salió de su pasión
    por doquier y siempre tuvo gala
    de ser la dueña de su corazón
    #1
    Вот идет бедняжка ученица,
    Одержимая своей мечтой
    О несчетных подвигах и принце,
    Что навеки предан ей одной.
    #2
    Жила девочка, бедная школьница, которая никогда не оставляла желания любить, и эта страсть владела ее сердцем.
    #3
    Она – простая школьница,
    Которая никогда не предавалась страсти.
    Всегда и везде она показывает,
    Что сама хозяйка своего сердца.

    Второе четверостишие:
    estudió la físigeografía
    la retórica cursó en un mes
    del violín conoce la armonía
    y además un poquito de francés
    #1
    У нее по физике пятерки,
    Курс риторики за месяц сдан,
    И взялась за скрипку только-только,
    И французский почти уже шарман.
    #2
    Она изучила физиологию, за месяц освоила риторику, от занятий на скрипке узнала о гармонии, ну.. и капельку французкого..
    #3
    Она изучала физику и географию,
    Месяц посещала курсы риторики,
    Она играет на скрипке
    И даже немного говорит по-французски.

    Третье:
    nunca tuvo amores
    ni un amargo sinsabor
    pero busca un hombre
    que le diga qué es amor
    #1
    Ни любви не знала,
    Ни обиды горьких слов,
    Но того искала,
    Кто покажет ей любовь.
    #2
    Никогда не любя, она не знала и горечи разочарования, поэтому искала парня, который рассказал бы ей о любви..
    #3
    Она никогда не любила
    И не знала горечь разочарования.
    Но ищет мужчину,
    Который рассказал бы ей, что такое любовь

    Четвертое:
    yo no sé por qué cupido enseña
    la desgracia de una gran pasión
    a una niña que inocente sueña
    y que tiene miedo de un ratón
    #1
    Отчего, Амур, ты так жестоко
    Преподал урок больших страстей
    За мечты невинного ребенка,
    Что боится каких-то там мышей?
    #2
    И я не понимаю, почему Купидон так разочаровывает ее в ее огромной страсти, невинную малышку, которая, к тому же, боится мышей.
    #3
    И я не знаю, почему Купидон уготавливает
    Несчастья от огромной страсти
    Для девушки, которая невинно мечтает
    И боится мышей.

    #переводытанго@tangomafia

    Смотрите также:

    Все тексты Enrique Rodriguez Y Su Orquesta >>>

    " La Colegiala " by Enrique Rodriguez ( 3 Translation of Public Tango - Argentine - tango.rf )

    PERVOE četverostišie :
    Ella es una pobre Colegiala
    jamás salió que de su Pasión
    doquier y por siempre tuvo gala
    de ser la dueña de su corazón
    # 1
    VOT IDET bednâžka student,
    Oderžimaâ svoej mečtoj
    About nesčetnyh feat and prince ,
    What Naveki committed ej single .
    # 2
    Jules girl, bednaâ schoolgirl , kotoraâ never without leaving the desired lubit , and This passion Known ee Serdcem .
    # 3
    It - Simple schoolgirl ,
    Kotoraâ never predavalasʹ passion.
    Always and everywhere it shows
    What hostess herself svoego heart .

    Vtoroe četverostišie :
    estudio la físigeografía
    la rhetoric CURS en un mes
    del violin conoce la armonía
    y además un poquito de Francés
    # 1
    In the physics nee Paterke ,
    Rate Ritorika per month rented ,
    I vzâlasʹ to fiddle only - only,
    I spent almost French Sharman .
    # 2
    She learned the physiology , the month won the Ritorika , by Occupation South of the violin harmony , nu .. and drops francuzkogo ..
    # 3
    They learn physics and geography,
    Month are visiting exchange Ritorika ,
    It igraet the violin
    I EVEN Some says in French .

    Tret :
    nunca tuvo amores
    of un Amargo sinsabor
    pero busca un hombre
    que le diga que es amor
    # 1
    Neither Lubvi not know ,
    Neither obidy bitter words ,
    But Togo looking for,
    Who will show hey love .
    # 2
    Never Luba , she does not know and flaming disappointment , poetomu Iskala Man, kotoryj rasskazal by ej on Lubvi ..
    # 3
    She never Lubi
    I do not know flaming disappointment .
    No looking for a man,
    Kotoryj rasskazal by Hey, What is love

    Četvertoe :
    Yo no sé por qué Cupido enseña
    desgracia la Pasión de una gran
    a una niña inocente que Sueña
    y que tiene miedo de un ratón
    # 1
    Otchego , Amur , Ty Tak severe
    Prepodal spell bolʹših Passion
    For mečty nevinnogo baby ,
    What AFRAID kakih -to Tam mice ?
    # 2
    And I did not realize Why Cupid Tak razočarovyvaet her in her overwhelming passion , nevinnuû Małyska , kotoraâ , addition will , AFRAID mice .
    # 3
    And I do not know why Cupid ugotavlivaet
    Nesčastʹâ by huge passion
    For girls , kotoraâ innocent mečtaet
    I AFRAID mice .

    # perevodytango @ tangomafia

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет