• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Estatic Fear - Chapter IV

    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Estatic Fear - Chapter IV, а также перевод песни и видео или клип.
    The leafs and I entangled dance a harmonie
    I dare not stain with vain delight
    And thus embraced we roam the passing eve like a
    pillgrim who craves a shelters guiding light
    I question thee, beloved night to calm my joy
    so that I not like the weary leaves be strewed
    For I submitt to thy solitary grace (as) even springs
    life is by winters gaze subdued

    Lost in a dream I beheld a maiden dance
    And when she sat down by a sliver stream
    Plunging her feet in the shallow waves
    A mist descended, kissed her and fled
    And all that's before been just and fair
    Shattered in a rain of crystal shards
    Each of them a cry, a dream, a tear

    Nunquam submergiove aut diffugo
    Ira inflammata mea vita ad salutem nominarit
    Et solitudo meurn robur

    Everlasting be the war that I declare
    Extinguished thy bewitched spark despair
    Torched the pile upon which you
    Are gathered (still) poisoning my weary heart

    And as the forked fires tongue licks high I won't
    lament thy fall
    But dance around the burning branches urged by furys
    call
    And I again shall not be humble slaves but king to thee

    Dreams on the barren field did lay strewed
    Spread their wings rise up with solemn hope imbued
    Ascend the stary stairs into a plain but dear refuge.

    Глава IV

    Листья и я - это запутанный танец гармонии
    И я не смею запятнать его своим тщетным восхищением .
    Вот почему , соединённые воедино , мы скитаемся сейчас , будто
    Паломник , молящий о защите у ведущего его озарения .
    Я прошу тебя , любимая ночь , успокой мою радость ,
    Но так, чтобы я не превратился в усталые и рассыпанные листья.
    Я подчиняюсь твоей одинокой милости , потому что даже весна
    Покорна пристальному взгляду зимы .

    Погружённый в мечты , созерцал я танец девы ,
    И , когда она присела возле серебристого ручья ,
    Окуная свои ступни в его слабые волны ,
    То туман с небес спускался, целовал ее и исчезал .
    Но всё это , что было таким справедливым и честным ,
    Вдруг разлетелось дождём хрустальных осколков ,
    И каждый из них - это крик, и мечта, и слеза .

    Nunquam submergiove aut diffugo
    Ira inflammata mea vita ad salutem nominarit
    Et solitudo meurn robur

    Буду вечною войною , что я объявляю ,
    Уничтоженный вспышкой твоего колдовского отчаяния
    И превращённый в груду пепла , над которой ты
    Всё ещё собираешь , отравляя , моё усталое сердце .

    А языки костра поднимаются всё выше и выше ,
    И я не буду сожалеть о твоём низвержении .
    Танцуя вокруг разливающегося пламени ,
    Подгоняемый зовом ярости -
    Вновь восстану я не бессловесным рабом ,
    а твоим властелином .

    Мои грёзы рассыпаны по бесплодной равнине .
    Расправить бы им крылья , вдохновить торжеством надежды ,
    Нисходя звёздными ступенями в своё милое сердцу убежище .

    Смотрите также:

    Все тексты Estatic Fear >>>

    Листья и я запутался танцевать Harmonie
    Я не смею пятно с тщетной восторга
    И, таким образом, мы бродить обнял прохождение накануне как
    pillgrim который жаждет приюты руководящие свет
    Я спросят тебя, любимая ночь, чтобы успокоить мою радость
    так что я не люблю усталые листья сыпаться
    Ибо я submitt твоей одинокой благодати (как) даже пружины
    жизнь по зима пристальный взгляд покорили

    Забыли во сне я увидел девичью танец
    И когда она села в потоке ленты
    Погружаясь ноги в мелких волн
    Туман спустился, поцеловал ее и убежал
    И все, что прежде, чем был справедливым и беспристрастным
    Разрушенные в дождь хрустальных осколков
    Каждый из них крик, сон, слеза

    Nunquam submergiove авт diffugo
    Ира inflammata MEA вита объявления salutem nominarit
    Эт Solitudo meurn черешчатый

    Вечная быть войну, что я объявлять
    Гаснет твой заколдован искра отчаяние
    Подожгли кучу, на котором вы
    Собрались (еще) отравления мой усталый сердце

    И, как раздвоенный язык облизывает пожары высоко я не буду
    оплакивать падение твое
    Но танцевать вокруг горящих ветвей, призвал к furys
    вызов
    И я опять же не должно быть смиренными рабами, а король в тебе

    Мечты на бесплодной области было заложить сыплется
    Расправить свои крылья поднимаются с торжественной надеждой проникнуты
    Поднимитесь по лестнице в Старом простой, но дорогой убежища.

    Глава IV

    Листья и я - это запутанный танец гармонии
    И я не смею запятнать его своим тщетным восхищением.
    Вот почему, соединённые воедино, мы скитаемся сейчас, будто
    Паломник, молящий о защите у ведущего его озарения.
    Я прошу тебя, любимая ночь, успокой мою радость,
    Но так, чтобы я не превратился в усталые и рассыпанные листья.
    Я подчиняюсь твоей одинокой милости, потому что даже весна
    Покорна пристальному взгляду зимы.

    Погружённый в мечты, созерцал я танец девы,
    И, когда она присела возле серебристого ручья,
    Окуная свои ступни в его слабые волны,
    То туман с небес спускался, целовал ее и исчезал.
    Но всё это, что было таким справедливым и честным,
    Вдруг разлетелось дождём хрустальных осколков,
    И каждый из них - это крик, и мечта, и слеза.

    Nunquam submergiove авт diffugo
    Ира inflammata MEA вита объявления salutem nominarit
    Эт Solitudo meurn черешчатый

    Буду вечною войною, что я объявляю,
    Уничтоженный вспышкой твоего колдовского отчаяния
    И превращённый в груду пепла, над которой ты
    Всё ещё собираешь, отравляя, моё усталое сердце.

    А языки костра поднимаются всё выше и выше,
    И я не буду сожалеть о твоём низвержении.
    Танцуя вокруг разливающегося пламени,
    Подгоняемый зовом ярости -
    Вновь восстану я не бессловесным рабом,
    а твоим властелином.

    Мои грёзы рассыпаны по бесплодной равнине.
    Расправить бы им крылья, вдохновить торжеством надежды,
    Нисходя звёздными ступенями в своё милое сердцу убежище.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет