Текст песни Eths - Ileus Terebelle
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Crève leurs yeux d'un seul coup de dent. Leurs ventres au fond des cuisses humaines. J'ai tellement faim que j'ai bouffé leur queue. Sucé leurs cœur, ne pas nourrir le baigneur. Ouvre la boîte à cervelle, celle qui s'écrase sous ta semelle. Traque mon animal, l'insecte qui m'appelle. Vers mon intestin frêle. Sans matière qui s'emmêle, qui macère. Debout dans les égouts, je me dégoute. Perpétuelle déglutition à vide, laisse-moi vomir. Je visite mon piège qui dort, mon carnivore. Nébuleux voyage, je berce mon naufrage, ce souffle froid anorexique. Ravive ma peur, ma puanteur boulimique. Elle rapporte les tombes, les mouches espionnent, abrègent. Ce lent parcours en silence escortant le temps, mon compte à rebours. Je suis malade à ton image, l'eau sèche, incommutable. Je suis malade comme toutes ces... Femmes, femmes opaques, femmes barbares. Femmes opaques, femmes, femmes barbares, femmes. Ma génuflexion, l'extrême perfection. Perfection, femmes, femmes, ma génuflexion. Смотрите также:
Все тексты Eths >>> |
|
Пронзите их глаза одним зубом.
Их животы внизу человеческих бедер.
Я так голоден, что съел их хвосты.
Соси их сердца, не корми купальщика.
Откройте мозговой ящик, тот, который падает под твоей подошвой.
Выследи мое животное, насекомое, которое зовет меня.
На пути к моей тонкой кишке.
Без материала, который запутывается, он мацерируется.
Стоя в канализации, мне противно.
Вечное глотание пустое, позволь мне вырвать.
Я посещаю мою спящую ловушку, мое плотоядное животное.
Туманное путешествие, я раскачиваю свое кораблекрушение, это холодное дыхание.
Разожгите мой страх, мою булимию зловоние.
Она возвращает могилы, мухи-шпионы, Абридж.
Это медленное путешествие в тишине, сопровождающее время, мой обратный отсчет.
Меня тошнит от твоего имиджа, сухая вода, неутолимая.
Я болен, как и все эти ...
Женщины, непрозрачные женщины, женщины-варвары.
Непрозрачные женщины, женщины, варвары, женщины.
Моя преемственность, крайнее совершенство.
Совершенство, женщины, женщины, мое сострадание.