Текст песни Faun - Egil Saga атмосферная
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Hefir hon haft langan vanmátt, ok þat var krom mikil; fekk hon enga nótt svefn ok var sem hamstoli vaeri. Ristnar hafa verit rúnar, ok er sá einn bóndason heðan skammt í brott, er pat gerdi, ok er sidan miklu verr en aðr. Egil reist rúnar ok lagði undir hoegendit Í hvíluna, þar er hon hvildi; henni þotti sem hon vaknaði or svefni ok sagði at hon var þá heil. Skalat madr rúnar rista, nema rada vel kunni, þat verdr mrgum manni, es of myrkvan staaf villisk; sák á telgðu talkni tiu launstafi ristna, þat hefr lauka lindi langs ofrtrega fengit. "She has been ill for a long time, she has the exhaustion, cannot sleep any night and was as if she had lost reason and shape." Runes have been scratched therefore, it is a farmer's son, not far from here, he has done that, but afterwards it was much worse than before. Egil scratched runes and placed them under the cushion of the bed she rested on. It was to her as if she had awoken from sleep, and she said she was well now. Chorus: No man shall scratch runes Not being able to use them well; Many a man is misled by dark forces. Ten secret runes have I seen Scratched on smoothed out fish bone; For the girl this has caused sorrow for a long time. Sie ist schon lange krank, sie hat die Auszehrung, kann keine Nacht schlafen und war, als hätte sie Verstand und Gestalt verloren. Runen sind dafür geritzt worden, ein Bauernsohn ist es, nicht weit von hier entfernt, der hat das gemacht, aber danach war es viel schlimmer als zuvor. Egil ritzte Runen und legte sie unter das Polster des Lagers, auf dem sie ruhte. Ihr kam es vor, als ob sie aus einem Schlaf erwachte, und sie sagte, sie wäre jetzt gesund. Refrain: Kein Mann soll Runen ritzen, vermag er sie nicht recht zu brauchen: oft wird von dunklem Stabe in die Irre geführt ein Mann. Zehn geheime Runen sah ich Geritzt auf geglättetem Fischbein: Dies hat der Linde des Lauchs (Mädchen) Lange Kummer gebracht. Она уже давно болеет, у неё сильная лихорадка. Она не спит по ночам и стала как помешанная. Поэтому были вырезаны руны. Здесь неподалеку живет сын одного бонда, он и сделал это. Но с тех пор ей стало много хуже, чем раньше. Эгиль вырезал руны и положил их под подушку на её ложе. Ей показалось, будто она проснулась ото сна, и она сказала, что теперь здорова. Припев: Рун не должен резать Тот, кто в них не смыслит. В непонятных знаках Всякий может сбиться. Десять знаков тайных Я прочел и знаю, Что они причина Хвори этой долгой. Смотрите также:Все тексты Faun >>> |
|
Hefir хон рукоять Ланган vanmátt ,
ОК, вар Кром mikil ;
fekk хон Энга Нотт svefn порядке вар
сем hamstoli vaeri .
Ristnar Hafa Verit Рюнар , в порядке э sá EINN bóndason
Hedan skammt í Brott , э погладить Gerdi ,
в порядке э Sidan miklu
Verr ан ADR .
Эгиль Reist Рюнар порядке lagði Undir hoegendit
Н hvíluna , Тар э хон hvildi ;
Хенни þotti сем хон vaknaði или svefni порядке sagði
в хон вар Tha хайль .
Скалат Mádr Рюнар Rista ,
NEMA рада Новичок кунни ,
что verdr mrgum Манни ,
ЭС myrkvan Staaf villisk ;
Сак á telgðu talkni
Ţîu launstafi Ристна ,
что hefr Lauka Линди
Langs ofrtrega fengit .
& Quot ; Она была больна в течение длительного времени ,
она имеет истощение ,
не могу спать любую ночь и был
как будто она потеряла разум и форму & цит. ;
Руны были поцарапаны поэтому ,
это сын фермера ,
недалеко отсюда , он сделал , что ,
но впоследствии он был гораздо хуже, чем раньше .
Эгиль почесал руны и положил их под
подушки из постели она опиралась на .
Это было для нее , как будто она проснулась от сна ,
и она сказала, что сейчас было хорошо .
Припев:
Ни один человек не должен царапать руны
Не будучи в состоянии использовать их хорошо ;
Многие мужчины вводится в заблуждение
темные силы .
Десять тайные руны я не видел
Царапины на сглаженной рыбы кости ;
Для девушки это вызвало
печаль в течение длительного времени .
Sie ист Шон Ланге Krank ,
Sie шляпа умереть Auszehrung ,
Канн Keine Nacht Schlafen унд война ,
лов Hatte Sie Verstand унд гештальт Verloren .
Runen Синд dafür geritzt Уорден , Эйн Bauernsohn ист эс ,
Nicht Weit фон Хир entfernt , дер шляпа дас gemacht ,
Aber danach военные студио
Viel schlimmer лов zuvor .
Эгиль ritzte Runen унд legte Sie унтер дас Полстер
де Лагер , Ауф дем Sie ruhte .
ММСП кам -эс- вор , ALS -об Sie AUS Einem Schlaf erwachte ,
унд Sie sagte , Sie посуды Jetzt Gesund .
Припев:
Kein Mann Soll Runen Ритцен ,
vermag э Sie Nicht Recht цу brauchen :
часто WIRD фон dunklem Stabe
в фильеры IRRE geführt Эйн Манн .
Zehn Geheime Runen сах ич
Geritzt Ауф geglättetem Fischbein :
Dies шляпа дер Линде де Lauchs ( Mädchen )
Ланге Куммер gebracht .
Она уже давно болеет ,
у неё сильная лихорадка .
Она не спит по ночам
и стала как помешанная .
Поэтому были вырезаны руны .
Здесь неподалеку живет сын одного бонда ,
он и сделал это .
Но с тех пор ей стало много хуже , чем раньше .
Эгиль вырезал руны и положил их
под подушку на её ложе .
Ей показалось , будто она проснулась ото сна ,
и она сказала , что теперь здорова .
Припев :
Рун не должен резать
Тот , кто в них не смыслит .
В непонятных знаках
Всякий может сбиться .
Десять знаков тайных
Я прочел и знаю ,
Что они причина
Хвори этой долгой .