• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Faun - Вальпургиева ночь

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Faun - Вальпургиева ночь, а также перевод песни и видео или клип.
    Walpurgisnacht (оригинал Schandmaul)
    Вальпургиева ночь (перевод mickushka из Москвы)

    Der Mond scheint voll und klar,
    Сияет полная и ясная луна,
    Taucht die Welt in bleiches Licht,
    Погружая мир в свой бледный свет.
    Nebel, sonderbar,
    Странный туман
    Verschleiern Sein und Sinne,
    Скрывает реальность и помыслы,
    Magisch strahlt der Ort,
    Это место излучает магию.
    Zieht uns an mit seiner Macht,
    Нас манит его мощь,
    Ich muss fort
    Но я должен бежать прочь –
    Es ist Walpurgisnacht.
    Это вальпургиева ночь.

    Stetig steil bergauf,
    Подниматься выше в гору,
    Dorthin wo das Feuer lodert,
    Туда, где горят огни.
    Zieht uns in ihren Bann,
    Очаровывает нас
    Der Gottheit wilde Meute,
    Дикого божества сброд.
    Nah an der Feuersglut,
    Около жара костра
    Verschmelzen wir zu einem Körper,
    Мы сливаемся воедино
    Werden Eins
    И становимся частью
    Mit der Walpurgisnacht.
    Вальпургиевой ночи.

    Rundherum, ums helle Feuer,
    Водим хороводы вокруг яркого пламени,
    Rundherum, in wildem Tanz
    Кружим в диком танце.
    Kreisen Körper, Geister,
    Кружатся и тело, и дух,
    Blicke beruehren sich im Fluge...
    Слегка соприкасаются взгляды.

    Sieh ein Rabe fliegt,
    Видишь, ворон летит
    Hinaus ins dunkle weite Land,
    Из тёмной далёкой земли,
    Auf seinen Schwingen liegt,
    И на крыльях его лежит
    Mein innigster Gedanke,
    Моя сокровенная дума.
    Mag er ihn bewahr’n,
    Он её сохранит
    Auf diese Weise weitertragen,
    На протяжении всего пути
    Weit in die dunkle Walpurgisnacht.
    В тёмную вальпургиеву ночь.

    Einen Moment lang sah ich
    Мгновение я наблюдал
    Diese Welt aus seinen Augen,
    Этот мир его глазами.
    Einen Moment lang spür ich seine freie Seele,
    Мгновение я чувствовал его свободную душу,
    Als der Morgen graut,
    И когда начало светать,
    Ist er dem Blick entschwunden,
    Он исчез из вида –
    Es neigt sich diese Walpurgisnacht.
    Кончается вальпургиева ночь.

    Смотрите также:

    Все тексты Faun >>>

    Walpurgisnacht (original Schandmaul)
    Valpurgiyeva Night (MICKUSHKA translation from Moscow)

    Der Mond Scheint Voll Und Klar,
    Shines a complete and clear moon,
    TAUCHT DIE WELT IN BLEICHES LICHT,
    Immersing peace into your pale light.
    NEBEL, SonderBar,
    Strange fog
    Verschleiern Sein Und Sinne,
    Hides reality and thoughts,
    Magisch Strahlt der Ort,
    This place radiates magic.
    Zieht uns AN MIT SEINER MACHT,
    We are majit his power
    Ich Muss Fort.
    But I have to run away -
    ES IST WALPURGISNACHT.
    This is Valpurgiyeva night.

    Stetig Steil Bergauf,
    Rise above in the mountain
    DORTHIN WO DAS FEUER LODERT,
    Where the lights are burning.
    Zieht Uns In Ihren Bann,
    Charming us
    DER GOTTHEIT WILDE MEUTE,
    Wild deity rack.
    NAH AN DER FEUERSGLUT,
    Near the heat of fire
    Verschmelzen Wir Zu Einem Körper,
    We merge together
    Werden Eins.
    And become part
    MIT DER WALPURGISNACHT.
    Valpurgiy night.

    Rundherum, UMS HELLE FEUER,
    Drive dance around a bright flame,
    Rundherum, in Wildem Tanz
    Cray in a wild dance.
    Kreisen Körper, Geister,
    Body and the body, and the Spirit,
    Blicke Beruehren Sich Im Fluge ...
    Views slightly in contact.

    Sieh Ein Rabe Fliegt,
    See, the raven flies
    Hinaus Ins Dunkle Weite Land,
    From the dark distant land
    Auf Seinen Schwingen Liegt,
    And on the wings lies
    Mein Innigster Gedanke,
    My innermost Duma.
    MAG ER IHN BEWAHR'N,
    He will preserve it
    AUF DIESE WEISE WITERTRAGEN,
    Throughout the way
    Weit in Die Dunkle Walpurgisnacht.
    In the dark Valpurgiyev night.

    Einen Moment Lang Sah Ich
    I watched a moment
    DIESE WELT AUS SEINEN AUGEN,
    This world is his eyes.
    Einen Moment Lang Sper Ich Seine Freie Seele
    A moment I felt his free soul
    ALS DER MORGEN GRAUT,
    And when the beginning of the light,
    IST ER DEM BLICK ENTSCHWUNDEN,
    He disappeared from the view -
    ES NEIGT SICH DIESE WALPURGISNACHT.
    Ends Valpurgiyeva night.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет