Текст песни Frans - If I Were Sorry Если бы мне было жаль
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
I’d crawl through the desert on my hands and knees Rehearsing my pretty please Climb the highest mountain If I were sorry Shout it from the top Swim under water until my lungs exploded Walk into the fire If I were sorry I’d run a thousand miles Wouldn’t stop until I dropped Wouldn’t take a break to breathe Until I got close enough Then I’d do it all again If I really had the chance But I know deep inside for you It’s just another dance If I were sorry I’d give you all the glory If I were sorry If I were sorry It would be a different story If I were sorry, if I were sorry oh I’d hold my breath until my face turned blue I’d rob a bank and the post office too Swim across the ocean If I were sorry I’d take a vow of silence I wouldn’t say a single word Until you really heard If I were sorry I’d run a thousand miles Wouldn’t stop until I dropped Wouldn’t take the break to breathe Until I, I got close enough If I were sorry I’d give you all the glory If I were sorry If I were sorry It would be a different story If I were sorry, oh Now did you ever realize That your mistake had a prize? Oh, you threw it all away ‘Cause you’re the devil in disguise Now would you ever realize The consequences of your lies? And would you save the falling tear Or act as if there’s nothing there? If I were sorry (If I were sorry) If I were sorry (If I were sorry) If I were sorry I’d take a vow of silence I wouldn’t say a single word (If I were sorry) If I were sorry I’d be on my hands and knees Begging pretty please If I were sorry But I’m not sorry, no Я полз бы сквозь пустыню на четвереньках, повторяя красивые слова извинений, поднялся на самую высокую гору, если бы мне было жаль. Прокричал бы это с вершины, плыл под водой, пока не лопнули бы легкие, прошел бы сквозь огонь, если бы мне было жаль. Пробежал бы тысячу миль, и не остановился, пока не упал, не притормозил бы, чтоб отдышаться, пока не приблизился бы достаточно. И после проделал бы всё это заново, если бы у меня действительно был шанс. Но в душе я понимаю, что для тебя это всего лишь очередная интрижка. Если бы мне было жаль, я вознес бы тебя на вершину мира, если бы мне было жаль. Если бы мне было жаль, это была бы совсем другая история, если бы мне было жаль, если бы мне было жаль, ох. Я задержал бы дыхание, пока лицо не посинело, я ограбил бы банк, а заодно и почту, переплыл океан, если бы мне было жаль. Я дал бы обет молчания, не произнес бы и слова, пока ты бы действительно не услышала меня. Если бы мне было жаль. Пробежал бы тысячу миль, и не остановился, пока не упал, не притормозил бы, чтоб отдышаться, пока не достиг бы цели. Если бы мне было жаль, я вознес бы тебя на вершину мира, если бы мне было жаль. Если бы мне было жаль, это была бы совсем другая история, если бы мне было жаль, ох. Теперь-то ты понимаешь, что твоя ошибка стоила нам всего? Ох, для тебя всё это ничего не значит, ведь под маской ты дьявол. Теперь ты поняла, к чему привела твоя ложь? Станешь ли ты утирать свои слезы, или вести себя как ни в чем не бывало? Если бы мне было жаль, (если бы мне было жаль), если бы мне было жаль, (если бы мне было жаль). Я дал бы обет молчания, не произнес бы и слова, пока ты бы действительно не услышала меня. Если бы мне было жаль. Если бы мне было жаль, я стоял бы перед тобой на коленях, умоляя о прощении, если бы мне было жаль. Но мне не жаль, нет. Автор перевода — Лада Смотрите также:Все тексты Frans >>> |
|
Я бы ползти через пустыню на руках и коленях
Репетируя мою мило, пожалуйста
Подняться на самую высокую гору
Если мне было жаль
Кричать сверху
Плавать под водой, пока мои легкие взорвались
Входить в огонь
Если мне было жаль
Я бы бел в тысячу миль
Не остановит, пока я не упал
Не сделает перерыв, чтобы дышать
Пока я не получился достаточно близко
Тогда я бы сделал все это снова
Если бы у меня действительно был шанс
Но я знаю глубоко внутри для тебя
Это просто еще один танец
Если мне было жаль
Я бы дал тебе всю славу
Если мне было жаль
Если мне было жаль
Это будет другая история
Если мне было жаль, если мне было жаль, о
Я бы держал дыхание, пока мое лицо не стало синим
Я тоже ограбил банк и почтовое отделение
Поплавать через океан
Если мне было жаль
Я бы взял обет молчания
Я бы не сказал ни одного слова
Пока вы действительно не слышали
Если мне было жаль
Я бы бел в тысячу миль
Не остановит, пока я не упал
Не сделает перерыв, чтобы дышать
Пока я, я получил достаточно близко
Если мне было жаль
Я бы дал тебе всю славу
Если мне было жаль
Если мне было жаль
Это будет другая история
Если мне было жаль, о
Теперь ты когда-нибудь осознал
Что у вашей ошибки был приз?
О, ты все бросил все
Потому что ты дьявол в маскировке
Теперь вы когда-нибудь осознали
Последствия вашей лжи?
И вы бы спасете падающую слезу
Или действовать так, как будто там нет ничего?
Если мне было жаль
(Если мне было жаль)
Если мне было жаль
(Если мне было жаль)
Если мне было жаль
Я бы взял обет молчания
Я бы не сказал ни одного слова
(Если мне было жаль)
Если мне было жаль
Я был бы на руках и коленях
Просить красивую, пожалуйста
Если мне было жаль
Но я не сожалею, нет
Я полз сковолью пустыня на чтевереньках,
Повторяя Красивые Слова Извинений,
Поднялся на самую выкую Горю,
Если ты мне было жаль.
Проксичал бы это с вершины,
Плыл под водой, пока не лопнули быть легкие,
Прошел бы Сквозь огонь,
Если ты мне было жаль.
ПРОБЕЖАЛ БЫТЫ, ЧАСЯЧУ МИЛЬ,
И нестановился, пока не упал,
не притормозил бы, чтобы отдышаться,
Пока не приплезился быть достаточно.
Исле проделал бы всё это заново,
ЕСЛИ У У МЕНЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛ ШАНС.
Но в душе я понимаю, что для того
Это все лишь очеренная интрижка.
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО ЖАЛЬ,
Я воннес быть на вершину мира,
Если ты мне было жаль.
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО ЖАЛЬ,
Это просто будь опсс Друга история,
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО ЖАЛЯ, ЕСЛИ БЫТЫ БЫЛО БЫЛО ЖАЛЬМИ.
Я задержал бы в виде, Пока лицо Не посинело,
Я ограбил бы банк, а зачтё,
Переплыл Океан,
Если ты мне было жаль.
Я дал бы о том молчании,
Не прознес бы ислова,
Пока ты быть Действольно не усыпала меня.
Если ты мне было жаль.
ПРОБЕЖАЛ БЫТЫ, ЧАСЯЧУ МИЛЬ,
И нестановился, пока не упал,
не притормозил бы, чтобы отдышаться,
Пока не достиг быть цели.
ЕСЛИ БЫ МНЕН
Я воннес быть на вершину мира,
Если ты мне было жаль.
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО ЖАЛЬ,
Это просто будь опсс Друга история,
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО Жаль, ох.
Тепер-ТО ты понимаешь,
что твоея ошибка Стоила нам все?
Ох, для того, что всё это ниего не значат,
Ведь под маской ты дявол.
ЭКЕРЬ ТЫ ПОНЯЛА,
к чью привела твоей ложь?
СТАНЕШЬ ЛИ ТЫ УТИРАТЬ СВОИ СЛЕЗЫ,
Или вести СЕЯ КАК НИ В ЧЕМ НЕ БЫВАЛО?
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО ЖАЛЬ,
(ЕСЛИ БЫСИ МНЕ БЫЛО Жаль),
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО ЖАЛЬ,
(Если бы мне быть жаль).
Я дал бы о том молчании,
Не прознес бы ислова,
Пока ты быть Действольно не усыпала меня.
Если ты мне было жаль.
ЕСЛИ БЫ МНЕ БЫЛО ЖАЛЬ,
Я СТОЮЛ БЫ ДОД ТОБОЙ НА КОЛЕНЯХ,
Умоляя о прощении,
Если ты мне было жаль.
Но мне не жаль, нет.
Автор Перевод - лада