Текст песни Gabriel Bataille - Un Satyre Cornu
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
| 
	
	Un satyre cornu qui n’est pas trop habile (bis) Amoureux devenu d’une tant belle fille Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! L’ayant entre ses bras, dedans un bois seulette (bis) Ne la devait-il pas coucher dessus l’herbette ? Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Il lui porta la main bien haut sous sa chemise (bis) Si bien que ce vilain en humeur l’avait mise. Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Ce badin toutefois eut si peu de courage (bis) Qu’elle sortit du bois avec son pucelage. Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Mais tout cela n’est rien qui ne fait autre chose: (bis) Le plus souverain bien, c’est de cueillir la rose. Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Hélas ! Faut-il tromper les filles de la sorte ? (bis) On lui devrait couper les trois pièces qu’il porte ! Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas ! Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !  | 
    
       | 
  
Рогатый сатир, который не слишком умен (дважды)
 Любители стали такой красивой девушкой
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Имея его на руках, в одном лесу (дважды)
 Разве он не должен положить ее на траву?
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Он положил руку высоко под рубашку (дважды)
 Настолько, что это уродливое настроение поставило ее.
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Этот ребенок, однако, имел так мало смелости (дважды)
 Что она вышла из леса со своей девственностью.
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Но все это ничто, что делает что-то еще: (дважды)
 Самое суверенное благо - это собрать розу.
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Увы! Должны ли мы обмануть таких девушек? (Аа)
 Мы должны разрезать три части, которые он носит!
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
 Нет, не перебивай его, оставь его в бедном деле!
