Текст песни Georges Bizet - 8. Песня Кармен и мелодрама
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Carmen chantant Tra la, la, la, la, la, la, la, coupe-moi, brûle-moi, je ne te dirai rien! Tra la, la, la, la, la, la, la, je brave tout, le feu, le fer et le ciel même! Le lieutenant [parlé] Ce ne sont pas des chansons que je te demande, c'est une réponse. Carmen chantant Tra la, la, la, la, la, la, la, mon secret, je le garde et je le garde bien! Tra la, la, la, la, la, la, la, j'aime un autre et meurs en disant que je l'aime! Le lieutenant [parlé] Ah! ah! nous le prenons sur ce ton-là!... à José Ce qui est sûr, n'est-ce pas, c'est qu'il y a eu des coups de couteau et que c'est elle qui les a donnés! En ce moment, cinq ou six femmes à droite réussissent à forcer la ligne des factionnaires et se précipitent sur la scène en criant: ``Oui, oui, c'est elle!''... Une de ces femmes se trouve près de Carmen. Celle-ci lève la main et veut se jeter sur la femme. Don José arrête Carmen. Les soldats écartent les femmes et les repoussent cette fois tout à fait hors de la scène. Quelques sentinelles continuent à rester en vue gardant les abords de la place. Le lieutenant [à Carmen; parlé] Eh! eh! Vous avez la main leste décidément. aux soldats Trouvez-moi une corde. Moment de silence pendant lequel Carmen se remet à fredonner de la façon la plus impertinente en regardant l'officier. Carmen Tra la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, Un Soldat apportant une corde; parlé Voilà, mon lieutenant. Le lieutenant à don José; parlé Prenez, et attachez-moi ces deux jolis mains. Carmen, sans faire le moindre résistance, tend en souriant ses deux mains à Don José C'est dommage vraiment, car elle est gentille... Mais si gentille que vous soyez, vous n'en irez pas moins faire un tour à la prison. Vous pourrez y chanter vos chansons de bohémienne. Le porte-clefs vous dira ce qu'il en pense. Les mains de Carmen sont liées. On la fait asseoir sur un escabeau devant le corps-de-garde. Elle reste là, immobile, les yeux à terre. Je vais écrire l'ordre. à don José C'est vous qui la conduirez... Il sort. Scène X Carmen, Don José Un petit moment de silence. Carmen lève les yeux et regarde don José. Celui-ci se détourne, s'éloigne de quelques pas, puis revient à Carmen, qui le regarde toujours. Dialogue Carmen Où me conduirez-vous? José A la prison, ma pauvre enfant... Carmen Hélas! que deviendrai-je? Seigneur officier, ayez pitié de moi!... Vous êtes si jeune, si gentil!... José ne répond pas, s'éloigne et revient, toujours sous le regard de Carmen. Cette corde, comme vous l'avez serrée, cette corde... j'ai les poignets brisés. José s'approchant de Carmen Si elle vous blesse, je puis le desserrer... Le lieutenant m'a dit de vous attacher les mains... il ne m'a pas dit... il desserre la corde Carmen bas Laisse-moi m'échapper, je te donnerai un morceau de la bar lachi, une petite pierre qui te fera aimer de toutes les femmes. José s'éloignant Nous ne sommes pas ici pour dire des balivernes... il faut aller à la prison. C'est la consigne, et il n'y a pas de remèdes. Silence Carmen Tout à l'heure vous avez dit: foi de Navarrais... vous êtes des Provinces?... José Je suis d'Elizondo... Carmen Et moi d&# Смотрите также:
Все тексты Georges Bizet >>> |
|
Кармен поет
Тра-ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
порежь меня, сожги меня,
Я тебе ничего не скажу!
Тра-ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
Я выдерживаю все, огонь,
железо и само небо!
Лейтенант [говорит]
Это не песни, о которых я спрашиваю, это ответ.
Кармен поет
Тра-ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
мой секрет, я храню его
и держу хорошо!
Тра-ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
Я люблю другого и умру
говоря, я люблю это!
Лейтенант [говорит]
Ах! ах! в таком тоне! ...
Хосе
Несомненно то, что это были ножевые ранения и что она их нанесла!
В этот момент пять-шесть женщин справа умудряются форсировать строй часовых и бросаются на место происшествия с криками: `` Да, да, это она! '' ... Одна из этих женщин рядом. Кармен. Она поднимает руку и хочет броситься на женщину. Дон Хосе останавливает Кармен. Солдаты отталкивают женщин в сторону и на этот раз полностью выталкивают их со сцены. Несколько часовых продолжают оставаться в поле зрения, охраняя подходы к площади.
Лейтенант [Кармен; говорить]
Привет! а! У вас явно ловкие руки.
солдатам
Найди мне веревку.
Момент тишины, в течение которого Кармен возобновляет самое дерзкое напевание, глядя на офицера.
Кармен
Тра-ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
Солдат приносит веревку; говорить
Вот и вы, мой лейтенант.
Лейтенант дона Хосе; говорить
Возьми и свяжи мне эти две красивые руки.
Кармен, не оказывая ни малейшего сопротивления, с улыбкой протягивает обе руки дону Хосе.
Очень жаль, потому что она милая ... Но как бы ты ни был хорош, ты все равно пойдешь гулять по тюрьме. Здесь можно петь свои богемные песни. Брелок скажет вам, что он думает об этом.
У Кармен связаны руки. Ее заставляют сидеть на стремянке перед гауптвахтой. Она остается неподвижной, глядя в землю.
Я напишу заказ.
дону Хосе
Вы поведете его ...
Он гуляет.
Сцена X
Кармен, Дон Хосе
Немного молчания. Кармен поднимает взгляд и смотрит на дона Хосе. Тот отворачивается, делает несколько шагов и возвращается к Кармен, которая все еще смотрит на него.
Диалог
Кармен
Куда ты меня отвезешь?
Хосе
В тюрьме мой бедный ребенок ...
Кармен
Увы! что будет со мной? Господи офицер, помилуй меня! ... Ты такой молодой, такой добрый! ...
Хосе не отвечает, уходит и возвращается, все еще находясь под пристальным взглядом Кармен.
Эта веревка, когда вы ее затягивали, эта веревка ... мои запястья сломаны.
Хосе приближается к Кармен
Если тебе больно, я могу ослабить его ... Лейтенант сказал мне связать тебе руки ... он мне не сказал ...
он ослабляет веревку
Кармен вниз
Позволь мне сбежать, я дам тебе кусок лачи, маленький камень, который заставит тебя полюбить всех женщин.
Хосе уходит
Мы здесь не для того, чтобы болтать чушь ... нам нужно сесть в тюрьму. Таков порядок, и средств защиты нет.
Тишина
Кармен
Раньше вы сказали: вера Наварры ... вы из провинции? ...
Хосе
Я из Элизондо ...
Кармен
И мне d & #