Текст песни Georges Brassens - A l'ombre des maris
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Les dragons de vertu n'en prennent pas ombrage, Si j'avais eu l'honneur de commander au bord, Au bord du Titanic quand il a fait naufrage, J'aurais crié: "Les femmes adultères d'abord!" Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Car, pour combler les voeux, calmer la fièvre ardente Du pauvre solitaire et qui n'est pas de bois, Nulle n'est comparable à l'épouse inconstante. Femmes de chefs de gare, c'est vous la fleur des bois. Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Quant à vous, mes seigneurs, aimez à votre guise, En ce qui me concerne, ayant un jour compris Qu'une femme adultère est plus qu'une autre exquise, Je cherche mon bonheur à l'ombre des maris. Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... À l'ombre des maris mais, cela va sans dire, Pas n'importe lesquels, je les trie, les choisis. Si madame Dupont, d'aventure, m'attire, Il faut que, par surcroit, Dupont me plaise aussi! Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Il convient que le bougre ait une bonne poire Sinon, me ravisant, je détale à grands pas, Car je suis difficile et me refuse à boire Dans le verre; d'un monsieur qui ne me revient pas. Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Ils sont loin mes débuts ou, manquant de pratique, Sur des femmes de flics je mis mon dévolu. Je n'étais pas encore ouvert à l'esthétique. Cette faute de goût je ne la commets plus. Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Oui, je suis tatillon, pointilleux, mais j'estime Que le mari doit être un gentleman complet, Car on finit tous deux par devenir intimes À force, à force de se passer le relais Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Mais si l'on tombe, hélas! sur des maris infâmes, Certains sont si courtois, si bons si chaleureux, Que, même après avoir cessé d'aimer leur femme, On fait encore semblant uniquement pour eux. Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... C'est mon cas ces temps-ci, je suis triste, malade, Quand je dois faire honneur à certaine pécore. Mais, son mari et moi, c'est Oreste et Pylade, Et, pour garder l'ami, je la cajole encore. Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Non contente de me dé plaire, elle me trompe, Et les jours ou, furieux, voulant tout mettre à bas Je cri: "La coupe est pleine, il est temps que je rompe!" Le mari me supplie: "Non ne me quittez pas!" Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Et je reste, et, tous deux, ensemble on se flagorne. Moi, je lui dis: "C'est vous mon cocu préféré." Il me réplique alors: "Entre toutes mes cornes, Celles que je vous dois, mon cher, me sont sacrées." Ne jetez pas la pierre à la femme adultère, Je suis derrière... Et je reste et, parfois, lorsque cette pimbêche S'attarde en compagnie de son nouvel amant, Que la nurse est sortie, le mari à la pêche, C'est moi, pauvre de moi! qui garde les enfants. Ne jetez pas la pierre à la femme adultère. Смотрите также:
Все тексты Georges Brassens >>> |
|
Драконы добродетели не берут тень,
Если бы у меня была честь упорядочения на краю,
На краю Титаника, когда он спускается,
Я бы кричал: «Преступные женщины сначала!»
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Потому что, чтобы заполнить пожелания, успокойся огненный
Бедных одиноких и кто не в древесине,
Никто не сопоставим с непостоянной женой.
Женщины из лидеров станции, вы цветок леса.
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Что касается тебя, мои лорды, как и вы,
Насколько я обеспокоен, имея включенный
Что преступная женщина больше, чем еще одна изысканная,
Я ищу свое счастье в тени мужей.
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
В тени мужей, но, он не говорит,
Нет нигде, я их отсортию, выбрал их.
Если мадам Дюпон, приключение, привлекает меня,
Нужно, чтобы переполнить, DuPont понравится мне тоже!
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Это должна быть хорошая груша
В противном случае рады меня, я не сдаюсь,
Потому что мне трудно и отказывается от меня пить
В стекле; джентльмена, который не возвращается ко мне.
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Они далеко мой дебют или пропавший практику,
На женщин полицейских я положил свои достопримечательности.
Я еще не был открыт для эстетики.
Эта вина вкуса я больше не делаю.
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Да, я суетливый, придирчивый, но я думаю
Что муж должен быть полным джентльменом,
Потому что мы оба в конечном итоге получаем интимные
Силой, силой, чтобы произойти реле
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Но если мы падаем, увы! На печальных мужьях,
Некоторые такие вежливые, такие хорошие так тепло,
Что даже после переставания любить свою жену,
Мы все еще притворяемся только для них.
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Это мое дело в эти дни, мне грустно, болен,
Когда я должен сделать честь на определенном препарате.
Но, его муж и я, это орест и пилаяд,
И, чтобы держать друга, я снова кайол.
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
Не счастлив со мной, пожалуйста, она обманывает меня,
И дни или ярости, желая все, что все поставило
Я плачу: "Кубок полон, пришло время для меня компромисс!"
Муж умоляет меня: «Нет, не оставляй меня!»
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
И я остаюсь, и оба вместе мы ткача.
Я говорю: «Это ты мой любимый рогоносц».
Затем он отвечает: «Между всех моих рогов,
Те, кого я должен тебе, моя дорогая, являются священными.
Не бросайте камень преступной женщиной,
Я позади ...
И я остаюсь, а иногда, когда этот pimbêeche
Задерживается со своим новым любовником,
Что вышел медсестра, муж, рыбалка,
Это я, бедных меня! Кто держит детей.
Не бросайте камень преступниками.