• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Giovinezza - гимн фашистской италии

    Просмотров: 76
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Giovinezza - гимн фашистской италии, а также перевод песни и видео или клип.
    Юность (Giovinezza) — являлась гимном итальянской Национальной фашистской партии. Песня Юность (Giovinezza) появилась вначале как студенческий гимн в 1909 году на музыку Бланка со словами Оксиллиа. В дальнейшем она была использована как гимн «Национальной фашистской партии», но с новыми словами, написанными Готта. Известно, что Тосканини наотрез отказался дирижировать этой песней, увидев переделанный текст. Впоследствии использовалась как официальный гимн Итальянской социальной республики.

    Слова этого гимна во многом характеризуют суть идеологии итальянского фашизма: восторженный патриотизм сочетается с преклонением перед вождём, культом юности, силы, агрессии. В гимне содержится призыв к отторжению всех инакомыслящих, единству всех итальянцев (корпоратизм по Муссолини) и тоталитаризму. Вместе с тем в гимне не звучит мотив смерти, характерный для гимна немецких нацистов и гимнов других фашистских партий.

    После поражения фашистских режимов эта песня оказалась в опале и до сих пор исполняется достаточно редко.

    Оригинальный текст

    Salve o popole d`Eroi
    Salve a patria immortale
    Son rinati i figli tuoi
    Con la fe' nell` ideale
    Il valor dei tuon guerrieri,
    La virtù dei pionieri
    La vision dell` Alighieri
    Oggi brilla in tutti i cuor.
    Refrain:
    Giovinezza, Giovinezza,
    Primavera di bellezza
    Della vita nell` asprezza
    Il tuo canto squilla e va!
    E per Benito Mussolini,
    Eja eja alala.
    E per la nostra Patria bella,
    Eja eja alala.
    Dell` Italia nei confini
    Son rifatti gli italiani;
    Li ha rifatti Mussolini
    Per la guerra di domani.
    Per la gloria del lavoro
    Per la Pace e per l`alloro,
    Per la gogna di coloro
    Che la patria rinnegar.
    Refrain.
    I Poeti e gli artigiani
    I signori e i contadini
    Con orgoglio d`italiani
    Giuran fede a Mussolini.
    Non v`è povero quartiere
    Che non mandi le sue schiere
    Che non spieghi le bandiere
    Del fascismo redentor.

    Перевод

    Да здравствует народ Героев
    Да здравствует бессмертная Родина
    Твои дети возродились
    С верой в идеал
    Мужество твоих бойцов,
    Доблесть первопроходцев
    Видение Алигьери
    Сегодня сверкает у всех в сердцах.
    Припев:
    Юность, юность,
    Весна красоты
    Время превратностей жизни
    Твоя песня звучит и идёт!
    Это ради Бенито Муссолини,
    И ради нашей славной родины,
    Эйя Эйя Алала
    Эйя Эйя Алала
    В пределах Италии
    Переродились итальянцы
    Их изменил Муссолини
    Ради завтрашней войны
    Ради славы труда
    Ради Мира и лавров
    Ради заключения тех,
    Кто от Родины отрекается.
    Припев.
    Поэты и ремесленники
    Землевладельцы и крестьяне
    С гордостью итальянцев
    Клянутся в верности Муссолини
    Нет даже бедного квартала
    Который бы не послал свои отряды
    Который бы не развернул флаги
    Фашизма-освободителя

    Смотрите также:

    Все тексты Giovinezza >>>

    Youth (Giovinezza) - is the anthem of the Italian National Fascist Party. Song of Youth (Giovinezza) appeared first as a student anthem in 1909 to music with words Auxillia Blanca. Later it was used as the anthem of the "National Fascist Party," but with new words written Gott. It is known that Toscanini flatly refused to conduct this song, saw a converted text. Subsequently used as the official anthem of the Italian Social Republic.

    The words of this hymn largely characterize the essence of the ideology of Italian fascism: an enthusiastic patriotism coupled with admiration for the leader, the cult of youth, strength and aggression. In a hymn called for the rejection of all dissidents, the unity of all Italians (corporatism by Mussolini) and totalitarianism. However, in the hymn does not sound the death motif characteristic of the national anthem of the German Nazis and other fascist parties hymns.

    After the defeat of fascist regimes, this song was in disgrace and is still performed infrequently.

    Original text

    Salve o popole d`Eroi
    Salve a patria immortale
    Son rinati i figli tuoi
    Con la fe 'nell` ideale
    Il valor dei tuon guerrieri,
    La virtù dei pionieri
    La vision dell` Alighieri
    Oggi brilla in tutti i cuor.
    Refrain:
    Giovinezza, Giovinezza,
    Primavera di bellezza
    Della vita nell` asprezza
    Il tuo canto squilla e va!
    E per Benito Mussolini,
    Eja eja alala.
    E per la nostra Patria bella,
    Eja eja alala.
    Dell` Italia nei confini
    Son rifatti gli italiani;
    Li ha rifatti Mussolini
    Per la guerra di domani.
    Per la gloria del lavoro
    Per la Pace e per l`alloro,
    Per la gogna di coloro
    Che la patria rinnegar.
    Refrain.
    I Poeti e gli artigiani
    I signori e i contadini
    Con orgoglio d`italiani
    Giuran fede a Mussolini.
    Non v`è povero quartiere
    Che non mandi le sue schiere
    Che non spieghi le bandiere
    Del fascismo redentor.

    Translation

    Long live the people of Heroes
    Long live the immortal Homeland
    Your children have revived
    With faith in the ideal
    The courage of your soldiers,
    Valor pioneers
    Vision Alighieri
    Today shines in everyone's hearts.
    Chorus:
    Adolescence, youth,
    Spring Beauty
    During the vicissitudes of life
    Your song is playing and talking!
    This is for the sake of Benito Mussolini,
    And for the sake of our glorious homeland,
    Eija Eija Alaiye
    Eija Eija Alaiye
    Within Italy
    Degenerated Italians
    They changed Mussolini
    For the sake of tomorrow's war
    For the glory of labor
    For Peace and laurels
    For the conclusion of those
    Who renounces from the homeland.
    Chorus.
    Poets and artisans
    Landowners and farmers
    Proudly Italians
    Swear allegiance to Mussolini
    There is not even a poor neighborhood
    Which would not have sent his troops
    Which would not have unfolded flags
    Fascism Liberator

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет