Текст песни Gourichandrika Devi Dasi - Radha Krishna Prana Mora
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Bhajan by Narottama Dasa Thakur. LYRICS: (1) rādhā-krsna prana mora jugala-kiśora jīvane marane gati āro nāhi mora (2) kālindīra kūle keli-kadambera vana ratana-bedīra upara bosābo du'jana (3) śyāma-gaurī-ańge dibo (cūwā) candanera gandha cāmara dhulābo kabe heri mukha-candra (4) gāthiyā mālatīr mālā dibo dohāra gale adhare tuliyā dibo karpūra-tāmbūle (5) lalitā viśākhā-ādi jata sakhī-brnda ājñāya koribo sebā caranāravinda (6) śrī-krsna-caitanya-prabhur dāser anudāsa sevā abhilāsa kore narottama-dāsa TRANSLATION 1) The divine couple, Sri Sri Radha and Krsna, is my life and soul. In life or death I have no other refuge but Them. 2) In a forest of small kadamba trees on the bank of the Yamuna, I will seat the divine couple on a throne made of brilliant jewels. 3) I will anoint Their dark and fair forms with sandalwood paste scented with cuya, and I will fan Them with a camara whisk. Oh, when will I behold Their moonlike faces? 4) After stringing together garlands of malati flowers I will place them around Their necks, and I will offer tambula scented with camphor to Their lotus mouths. 5) With the permission of all the sakhis, headed by Lalita and Visakha, I will serve the lotus feet of Radha and Krsna. 6) Narottama dasa, the servant of the servant of Sri Krsna Caitanya Prabhu, longs for this service to the divine couple. |
|
Бхаджан Нароттама Даса Тхакур.
ТЕКСТ ПЕСНИ:
(1)
Радха-Кришна Прана Мора Джугала-Кишора
Дживане Маране Гати Аро Нахи Мора
(2)
калиндира куле кели-кадамбера вана
ратана-бедира упара босабо ду'джана
(3)
шйама-гаури-анге дибо (кува) чанданера гандха
камара дхулабо кабе хери мукха-чандра
(4)
Гатия Малатир Мала Дибо Дохара Гейл
adhare tuliyā dibo karpūra-tāmbūle
(5)
лалита вишаха-ади джата сахи-брнда
айджайа корибо себа чаранаравинда
(6)
Шри-Кришна-Чайтанья-Прабхур дасер Анудаса
сева абхиласа коре нароттама-дас
ПЕРЕВОД
1) Божественная пара, Шри Шри Радха и Кришна, это моя жизнь и душа. В жизни или смерти у меня нет другого прибежища, кроме них.
2) В лесу небольших деревьев кадамба на берегу Ямуны я усаду божественную пару на трон из блестящих драгоценных камней.
3) Я буду помазывать Их темные и светлые формы пастой из сандалового дерева, ароматизированной куей, и буду обмахивать Их венчиком камары. О, когда я увижу Их луноподобные лица?
4) После соединения гирлянд цветов малати я положу их вокруг их шей, и я предложу тамбула, ароматизированную камфарой, к их лотосным устьям.
5) С разрешения всех сакхи во главе с Лалитой и Вишакхой я буду служить лотосным стопам Радхи и Кришны.
6) Нароттама дас, слуга слуги Шри Кришны Чайтаньи Прабху, жаждет этого служения божественной паре.