• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Gregory David Roberts - Shantaram - Chapter 1-1

    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Gregory David Roberts - Shantaram - Chapter 1-1, а также перевод песни и видео или клип.
    Shantaram
    Part One

    Chapter One

    It took me a long time and most of the world to learn what I know about love and fate and the choices we make, but the heart of it came to me in an instant, while I was chained to a wall and being tortured. I realized, somehow, through the screaming in my mind, that even in that shackled, bloody helplessness, I was still free: free to hate the men who were torturing me, or to forgive them. It doesn't sound like much, I know.

    But in the flinch and bite of the chain, when it's all you've got, that freedom is a universe of possibility. And the choice you make, between hating and forgiving, can become the story of your life.

    In my case, it's a long story, and a crowded one. I was a revolutionary who lost his ideals in heroin, a philosopher who lost his integrity in crime, and a poet who lost his soul in a maximum-security prison. When I escaped from that prison, over the front wall, between two gun-towers, I became my country's most wanted man. Luck ran with me and flew with me across the world to India, where I joined the Bombay mafia. I worked as a gunrunner, a smuggler, and a counterfeiter. I was chained on three continents, beaten, stabbed, and starved. I went to war. I ran into the enemy guns. And I survived, while other men around me died. They were better men than I am, most of them: better men whose lives were crunched up in mistakes, and thrown away by the wrong second of someone else's hate, or love, or indifference.

    And I buried them, too many of those men, and grieved their stories and their lives into my own.

    But my story doesn't begin with them, or with the mafia: it goes back to that first day in Bombay. Fate put me in the game there.

    Luck dealt the cards that led me to Karla Saaranen. And I started to play it out, that hand, from the first moment I looked into her green eyes. So it begins, this story, like everything else- with a woman, and a city, and a little bit of luck.

    The first thing I noticed about Bombay, on that first day, was the smell of the different air. I could smell it before I saw or heard anything of India, even as I walked along the umbilical corridor that connected the plane to the airport. I was excited and delighted by it, in that first Bombay minute, escaped from prison and new to the wide world, but I didn't and couldn't recognize it. I know now that it's the sweet, sweating smell of hope, which is the opposite of hate; and it's the sour, stifled smell of greed, which is the opposite of love. It's the smell of gods, demons, empires, and civilizations in resurrection and decay. It's the blue skin-smell of the sea, no matter where you are in the Island City, and the blood-metal smell of machines. It smells of the stir and sleep and waste of sixty million animals, more than half of them humans and rats. It smells of heartbreak, and the struggle to live, and of the crucial failures and loves that produce our courage. It smells of ten thousand restaurants, five thousand temples, shrines, churches, and mosques, and of a hundred bazaars devoted exclusively to perfumes, spices, incense, and freshly cut flowers. Karla once called it the worst good smell in the world, and she was right, of course, in that way she had of being right about things. But whenever I return to Bombay, now, it's my first sense of the city-that smell, above all things-that welcomes me and tells me I've come home.

    The next thing I noticed was the heat. I stood in airport queues, not five minutes from the conditioned air of the plane, and my clothes clung to sudden sweat. My heart thumped under the command of the new climate. Each breath was an angry little victory. I came to know that it never stops, the jungle sweat, because the heat that makes it, night and day, is a wet heat. The choking humidity makes amphibians of us all, in Bombay, breathing water in air; you learn to live with it, and you learn to like it, or you leave.

    Then there were the people.

    Shantaram
    Часть первая

    Глава Один

    Мне потребовалось много времени и большая часть мира, чтобы узнать, что я знаю о любви и судьбе, и о том, что мы делаем, но сердце этого моментально пришло ко мне, когда я был прикован цепью к стене и подвергался пыткам. Я каким-то образом осознал через крик своего разума, что даже в этой закованной, кровавой беспомощности я все еще был свободен: свободен ненавидеть людей, которые пытали меня, или прощать их. Я знаю, это звучит не так много.

    Но, вздрогнув и укусив цепочку, когда это все, что у вас есть, эта свобода - это вселенная возможностей. И выбор, который вы делаете между ненавистью и прощением, может стать историей вашей жизни.

    В моем случае это длинная и многолюдная история. Я был революционером, который потерял свои идеалы в героине, философом, который потерял свою целостность в преступлении, и поэтом, который потерял свою душу в тюрьме строгого режима. Когда я сбежал из этой тюрьмы, через переднюю стену, между двумя орудийными башнями, я стал самым разыскиваемым человеком в моей стране. Удача побежала со мной и полетела со мной по всему миру в Индию, где я присоединился к бомбейской мафии. Я работал стрелком, контрабандистом и фальшивомонетчиком. Я был прикован цепью на трех континентах, избит, зарезан и голодал. Я пошел на войну. Я столкнулся с оружием противника. И я выжил, в то время как другие люди вокруг меня умерли. Они были лучшими людьми, чем я, большинство из них: лучшими людьми, чьи жизни погрязли в ошибках и отброшены не той секундой ненависти, любви или равнодушия другого человека.

    И я похоронил их, слишком многих из этих людей, и огорчил их истории и их жизни своими собственными.

    Но моя история не начинается с них или с мафии: она восходит к тому первому дню в Бомбее. Судьба поместила меня в игру там.

    Удача раздала карты, которые привели меня к Карле Сааранену. И я начал разыгрывать эту руку, с того самого момента, как я посмотрел в ее зеленые глаза. Так начинается эта история, как и все остальное - с женщины, города и немного удачи.

    Первым, что я заметил в Бомбее в тот первый день, был запах другого воздуха. Я чувствовал запах этого до того, как увидел или услышал что-нибудь об Индии, даже когда шел по пуповинному коридору, который соединял самолет с аэропортом. Я был взволнован и восхищен этим, в ту первую бомбейскую минуту, сбежавшим из тюрьмы и новым для широкого мира, но я не узнал и не мог этого узнать. Теперь я знаю, что это сладкий, потный запах надежды, противоположный ненависти; и это кислый, подавленный запах жадности, противоположный любви. Это запах богов, демонов, империй и цивилизаций в воскресении и разложении. Это синий запах кожи моря, где бы вы ни находились в Айленд-Сити, и запах металла из крови. Он пахнет ажиотажем, сном и тратой шестидесяти миллионов животных, более половины из которых - люди и крысы. Пахнет разбитым сердцем, борьбой за жизнь и решающими неудачами и любовью, которые порождают нашу смелость. Он пахнет десятью тысячами ресторанов, пятью тысячами храмов, святынь, церквей и мечетей, а также сотней базаров, посвященных исключительно парфюмерии, специям, ладанам и свежесрезанным цветам. Карла однажды назвала это худшим приятным запахом в мире, и она была права, конечно, в том, что она была права в вещах. Но всякий раз, когда я возвращаюсь в Бомбей, теперь это мое первое чувство города - этот запах, прежде всего - приветствует меня и говорит, что я приехал домой.

    Следующее, что я заметил, было тепло. Я стоял в очередях аэропорта, а не в пяти минутах от кондиционированного воздуха самолета, и моя одежда цеплялась за внезапный пот. Мое сердце билось под командованием нового климата. Каждое дыхание было злой маленькой победой. Я узнал, что это никогда не прекращается, пот в джунглях, потому что жара, которая делает его днем ​​и ночью, влажная жара. Удушающая влажность заставляет всех нас, в Бомбее, амфибий дышать водой; Вы учитесь жить с этим, и вы учитесь любить это, или вы уходите.

    Тогда были люди.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет