• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни HH Sivarama Swami - Amara Jivana

    Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни HH Sivarama Swami - Amara Jivana, а также перевод песни и видео или клип.
    āmāra jīvana, sadā pāpe rata,
    nāhiko punyera leṣa
    parere udvega, diyāchi je koto,
    diyāchi jīvere kleśa

    nija sukha lāgi’, pāpe nāhi ḍori,
    doyā-hīna swārtha-paro
    para-sukhe duḥkhī, sadā mithya-bhāṣī,
    para-duḥkha sukha-karo

    aśeṣa kāmanā, hṛdi mājhe mora,
    krodhī, dambha-parāyana
    mada-matta sadā, viṣaye mohita,
    hiḿsā-garva vibhūṣana

    nidrālasya hata, sukārye virata,
    akārye udyogī āmi
    pratiṣṭha lāgiyā, śāṭhya-ācaraṇa,
    lobha-hata sadā kāmī

    e heno durjana, saj-jana-varjita,
    aparādhi nirantara
    śubha-kārya-śūnya, sadānartha-manāḥ,
    nānā duḥkhe jara jara

    bārdhakye ekhona, upāya-vihīna,
    tā’te dīna akiñcana
    bhakativinoda, prabhura caraṇe,
    kore duḥkha nivedana

    1) I am an impious sinner and have caused others great anxiety and trouble.

    2) I have never hesitated to perform sinful act for my own enjoyment. Devoid of all compassion, concerned only with my own selfish interests, I am remorseful seeing others happy. I am a perpetual liar, and the misery of others is a source of great pleasure for me.

    3) The material desires within the core of my heart are unlimited. I am wrathful, devoted to false pride and arrogance, intoxicated by vanity, and bewildered by worldly affairs. Envy and egotism are the ornaments I wear.

    4) Ruined by laziness and sleep, I resist all pious deeds; yet I am very active and enthusiastic to perform wicked acts. For worldly fame and reputation I engage in the practice of deceitfulness. Thus I am destroyed by my own greed and am always lustful.

    5) A vile, wicked man such as this, rejected by godly people, is a constant offender. I am such a person, devoid of all good works, forever inclined toward evil, worn out and wasted by various miseries.

    6) Now in old age, deprived of all means of success, humbled and poor, Bhaktivinoda submits his tale of grief at the feet of the Supreme Lord.

    Смотрите также:

    Все тексты HH Sivarama Swami >>>

    Амара Дживана , сада Папе Рата ,
    nāhiko punyera ЛЕСА
    parere udvega , diyāchi JE кото ,
    diyāchi jīvere клеша
     
    ниджа сукха Лаги " , Папе Nahi Дори ,
    doyā - Хина swārtha - паро
    пара- сукхе дукхи , сада митхйа - bhāṣī ,
    пара- духкха сукха- каро
     
    ашеша Kamana , хриди mājhe мора ,
    krodhī , дамбха - парайана
    Мада - Матта сада , вишайе mohita ,
    HIMSA - garva vibhūṣana
     
    nidrālasya хата , sukārye Вирата ,
    akārye udyogī Ами
    пратиштха lāgiyā , Сатья - ācaraṇa ,
    лобха - хата сада ками
     
    е Heno durjana , Сай -джана - varjita ,
    aparādhi nirantara
    Шубха - Karya - Sunya , sadānartha - манах ,
    Нана duḥkhe Хара Хара
     
    bārdhakye ekhona , упайа - vihīna ,
    tā'te Дина акинчана
    bhakativinoda , прабхура карановых ,
    Коре духкха ниведана
     
    1 ) Я нечестивую грешника и причинили другим большое беспокойство и тревогу .
     
    2 ) Я никогда не колебался , чтобы выполнить греховный поступок для моего собственного удовольствия . Лишенный всех сострадание, касается только моих собственных эгоистических интересов , я раскаяния видеть других счастливыми. Явечный лжец, истрадания других , является источником большого удовольствия для меня.
     
    3 )материальные желания вглубине моего сердца не ограничено. Я гневный , посвященная ложной гордости и высокомерия , опьянен тщеславием и сбит с толку мирских делах. Зависть и эгоизм украшения , которые я ношу .
     
    4 ) Разрушенный лень и сон , я сопротивляюсь все благочестивые поступки ; еще я очень активно и с энтузиазмом выполнять злые поступки. Для мирской славы и репутации я занимаюсь практикой обольщения . Таким образом, я уничтожил моей собственной жадности , и я всегда похотливая .
     
    5 )мерзкий , злой человек , как этот, отклонено благочестивых людей, являетсяпостоянным преступник . Я такойчеловек , лишенный всех добрых делах , вечно , склонных ко злу , изношенных и впустую различными страданий.
     
    6 ) Теперь в старости , лишенного всех средств успеха, смирил и бедных , Бхактивинода представляет свой рассказ о горе у ног Верховного Господа.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет