• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Hanns Eisler - Roter Matrosensong

    Просмотров: 81
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Hanns Eisler - Roter Matrosensong, а также перевод песни и видео или клип.
    Song der Roten Matrosen

    Wenn Herr Scheidemann
    Und Herr Schämberlän
    Vom Frieden sprechen und
    Dabei ein bischen grienen
    Und mit einem Kleinen Auge
    Nach Sowjet-Rußland sehn.
    Sagen wir: Bitte sehr,
    Wir werden Sie gleich bedienen!

    Setzt die Flagge am Heck!
    Spricht von "Frieden" so ein Schuft
    Jungens, macht Klar an Deck!
    Die Burschuis bauen wieder
    Dicke Luft.

    Wir von der "Comintern"
    Vom "Roten Oktober"
    Und
    Von der "Marat".
    Unsere Meinung
    ist:
    Frieden, sehr gern!
    Aber mit diesen
    Herrn -
    Nicht zu nah!

    Wenn die Arbeiter im Westen
    Und
    Die Arbeiter im Osten
    Ahoi! Unserm Beispiel
    Sind gefolgt.
    Na, dann mögen unsere Rohre
    Schon im Ostsee-Modder rosten,
    Ob die "Marat", ob die
    "Comintern" verkolkt!

    Nehmt die Flagge vom Heck
    Und hisst sie am Berliner Dom
    Denn was hat das noch für'n Zweck
    In der Sowjet-Welt-Union.

    Wir von der "Comintern"
    Vom "Roten Oktober"
    Und
    Von der "Marat".
    Unsere Meinung ist:
    Macht Schluss mit euren Herrn
    Und der Friede
    Auf der ganzen Welt
    ist da!

    Перевод:

    Песня красных матросов

    Когда господин Шейдеман
    и господин Чемберлен
    говорят о мире и
    при этом, оскалившись
    и сощурясь,
    на Советскую Россию смотрят,
    Мы говорим: Пожалуйста,
    мы одинаково вас обслужим!

    Поднимай флаг на корме!
    Когда такой подлец говорит о "мире",
    Юнги, надраивай палубу (наводи готовность на палубе *)!
    Буржуи снова строят
    "толстый воздух" **.

    * klar 1. adj мор., ав. готовый (к отплытию, к полёту, к бою) klar Schiff! — корабль готов!
    ** "толстый воздух" (es ist) d_i_c_k_e Luft! — разг. (внимание) опасность!; мор. разг. полундра!

    Мы с "Коминтерна",
    с "Красного Октября"
    и
    с "Марата".
    Наше мнение:
    Мир - очень охотно!
    Но с этими
    господами -
    и близко нет!

    Когда рабочие на Западе
    и
    рабочие на Востоке,
    (Эй!) нашему примеру
    последуют.
    Ну, тогда наши стволы (орудия) могут
    уже в тине Балтийского моря ржаветь,
    будь то "Марат", будь то
    "Коминтерн" заколенный!

    Берите флаги с кормы
    и поднимайте их на Берлинском соборе,
    Т. к. это то, что еще (приближает, ведет) к цели,
    в Советский Всемирный Союз.

    Мы с "Коминтерна",
    с "Красного Октября"
    и
    с "Марата".
    Наше мнение:
    Покончите с вашими господами
    и мир
    на всей Земле
    будет!

    Смотрите также:

    Все тексты Hanns Eisler >>>

    Песня дер Roten Matrosen

    Венна Herr Шейдеман
    Und Herr Schämberlän
    Vom Фриден Sprechen унд
    Дабэй Эйн bischen grienen
    Und MIT Einem Kleinen Auge
    Нах Sowjet - Russland Sehn .
    Sagen Wir : Bitte Зер ,
    Wir Давайте станем Gleich bedienen !

    Setzt умереть Флаг Я Черт !
    Spricht фон и Quot; Фриден и Quot; так Эйн Schuft
    Jungens , Macht KlarDeck !
    Die Burschuis бауен Wieder
    Дике Luft .

    Wir фон дер & Quot; Коминтерн и Quot;
    Vom & Quot; Roten Октябрь и Quot;
    Und
    Фон дер - Quot; Марат & Quot ;.
    Unsere Meinung
    IST :
    Фриден , Зер Gern !
    Aber MIT Diesen
    Herrn -
    Nicht цу нах !

    Венна умереть Arbeiter им Westen
    Und
    Die Arbeiter им- Остен
    Ahoi ! Unserm Beispiel
    Синд gefolgt .
    Na, Данн Mogen Unsere Rohre
    Шон им Балтийский Modder Ростен ,
    Об умирают и Quot; Марат & Quot ;, OB умереть
    и Quot; Коминтерн и Quot; verkolkt !

    Nehmt умереть Flagge вом Хека
    Und Хисст Sie утра Berliner Dom
    Denn был шляпа дас Ночь für'n Zweck
    В дер Sowjet - Welt - Союза.

    Wir фон дер & Quot; Коминтерн и Quot;
    Vom & Quot; Roten Октябрь и Quot;
    Und
    Фон дер - Quot; Марат & Quot ;.
    Unsere Meinung IST :
    Macht Schluss MIT euren Herrn
    Und дер Фриде
    Auf Der Ганзен Welt
    IST -да !

    Перевод :

    Песня красных матросов

    Когда господин Шейдеман
    и господин Чемберлен
    говорят о мире и
    при этом , оскалившись
    и сощурясь ,
    на Советскую Россию смотрят ,
    Мы говорим : Пожалуйста ,
    мы одинаково вас обслужим !

    Поднимай флаг на корме !
    Когда такой подлец говорит о & Quot; мире и Quot ;,
    Юнги , надраивай палубу ( наводи готовность на палубе * ) !
    Буржуи снова строят
    и Quot; толстый воздух и Quot; ** .

    * Прозрачное 1. прил мор . , Ав . готовый ( к отплытию , к полёту , к бою ) прозрачное Шифф ! - Корабль готов !
    ** & Quot; толстый воздух и Quot; (а IST) d_i_c_k_e Luft ! - Разг . ( внимание ) опасность !; мор . разг . полундра !

    Мы с & Quot; Коминтерна и Quot ;,
    с & Quot; Красного Октября и Quot;
    и
    с & Quot; Марата и Quot ;.
    Наше мнение :
    Мир - очень охотно !
    Но с этими
    господами -
    и близко нет !

    Когда рабочие на Западе
    и
    рабочие на Востоке ,
    ( Эй !) Нашему примеру
    последуют .
    Ну , тогда наши стволы ( орудия ) могут
    уже в тине Балтийского моря ржаветь ,
    будь то & Quot; Марат & Quot ;, будь то
    и Quot; Коминтерн и Quot; заколенный !

    Берите флаги с кормы
    и поднимайте их на Берлинском соборе ,
    Т. к . это то , что еще ( приближает , ведет ) к цели ,
    в Советский Всемирный Союз .

    Мы с & Quot; Коминтерна и Quot ;,
    с & Quot; Красного Октября и Quot;
    и
    с & Quot; Марата и Quot ;.
    Наше мнение :
    Покончите с вашими господами
    и мир
    на всей Земле
    будет !

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет