• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Indian music - love

    Просмотров: 55
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Indian music - love, а также перевод песни и видео или клип.
    Song:Main Agar Kahoon (Если я скажу...)
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб".
    Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
    Даже если бы я захотел, я бы не знал, что тебе сказать
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб".
    Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
    Даже если бы я захотел, я бы не знал, что тебе сказать
    Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
    Я не нахожу слов
    Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
    Чтобы описать то, что я хочу сказать
    Main agar kahoon tumsa haseen
    Если я скажу, что красоту, подобной тебе,
    Kayanaat mein nahi hai kaheen
    Не найти на всей Земле
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    Этот комплимент - правда. И это лишь малая часть.
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб".

    Shokhiyon mein doobi yeh adaayein
    Утопаю в цвете твоих глаз
    Chehre se dhalki huwi hain
    Укрывшись на твоем лице
    Zulf ki ghani ghani ghatayein
    Каскад твоих волос
    Shaan se dhalki huwi hain
    Ниспадает гордо вниз
    Lehraata aanchal hai jaise baadal
    Край твоего сари развивается на ветру, словно облако
    Baahon mein bhari hai jaise chandni
    Ты окутала меня лунным светом
    Roop ki chandni
    Луноликая красавица
    Main agar kahoon yeh dilkasheen
    Если я скажу эти величественные слова
    Hai nahin kaheen na hogi kabhi
    То ни где-нибудь, и никому другому
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    И хотя этот комплимент - правда, он - лишь малая часть
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб".

    Tum huwe meherbaan
    Когда ты появляешься
    Toh hain yeh daastaan
    То это становиться историей
    Tum huwe meherbaan
    Когда ты появляешься
    Toh hain yeh daastaan
    То это становиться историей
    Ab tumhaara mera ek hai kaarwaan
    Мы с тобой навеке вместе
    Tum jahaan main wahaan
    Там где ты, буду и я
    Main agar kahoon humsafar meri
    Если я скажу, что моя любовь вечна
    Apsara ho tum ya koi pari
    Что ты ниспослана мне небом, словно фея
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    И хотя этот комплимент - правда, он - лишь малая часть
    Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
    Даже если бы я захотел, я бы не знал, что тебе сказать
    Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
    Я не нахожу слов
    Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
    Чтобы описать то, что я хочу сказать
    Main agar kahoon tumsa haseen
    Если я скажу, что красоту, подобной тебе,
    Kayanaat mein nahi hai kaheen
    Не найти на всей Земле
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    Этот комплимент - правда. И это лишь малая часть.

    Song: Ajab Si (Незнакомка)
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка.
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка.
    Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
    Твой вздох, твое дыхание заставляет моё сердце парить словно воздушный змей
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка.
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка.
    Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
    Твой вздох, твое дыхание заставляет моё сердце парить словно воздушный змей

    Aaee aisi raat hai jo bohot khushnaseeb hai
    Настал для меня счастливый вечер
    Chaahe jise door se duniya woh mere kareeb hai
    Даже если она далеко, она все равно рядом со мной
    Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein hai sawaal kaheen
    Так много вопросов, хочет задать мое сердце.
    Sapno mein jo roz kahaa hai woh phir se kahoon ya naheen
    То что я говорю каждый день в своих мечтах, смогу ли я сказать это снова или нет
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка.

    Смотрите также:

    Все тексты Indian music >>>

    Song: Main Agar Kahoon (If I say ...)
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    Since then, as I know you, I - & quot; killed & quot ;.
    Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
    Even if I wanted to, I would not know what to tell you
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    Since then, as I know you, I - & quot; killed & quot ;.
    Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
    Even if I wanted to, I would not know what to tell you
    Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
    I can not find words
    Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
    To describe what I want to say
    Main agar kahoon tumsa haseen
    If I say that beauty, like you,
    Kayanaat mein nahi hai kaheen
    Not found on Earth
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    This compliment - the truth. And this is only a small part.
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    Since then, as I know you, I - & quot; killed & quot ;.

    Shokhiyon mein doobi yeh adaayein
    I am drowning in the color of your eyes
    Chehre se dhalki huwi hain
    Sheltered on your face
    Zulf ki ghani ghani ghatayein
    Cascade your hair
    Shaan se dhalki huwi hain
    Drop-down proudly down
    Lehraata aanchal hai jaise baadal
    Edge your sari developed in the wind, like a cloud
    Baahon mein bhari hai jaise chandni
    You enveloped me moonlight
    Roop ki chandni
    Moon-faced Beauty
    Main agar kahoon yeh dilkasheen
    If I say these magnificent words
    Hai nahin kaheen na hogi kabhi
    Nevertheless anywhere and no one else
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    And although the compliment - though he - only a small part
    Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
    Since then, as I know you, I - & quot; killed & quot ;.

    Tum huwe meherbaan
    When you show up
    Toh hain yeh daastaan
    It becomes history
    Tum huwe meherbaan
    When you show up
    Toh hain yeh daastaan
    It becomes history
    Ab tumhaara mera ek hai kaarwaan
    We're together forever
    Tum jahaan main wahaan
    Where are you, and I'll
    Main agar kahoon humsafar meri
    If I say that my love is eternal
    Apsara ho tum ya koi pari
    What do I sent down air like fairy
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    And although the compliment - though he - only a small part
    Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
    Even if I wanted to, I would not know what to tell you
    Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
    I can not find words
    Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
    To describe what I want to say
    Main agar kahoon tumsa haseen
    If I say that beauty, like you,
    Kayanaat mein nahi hai kaheen
    Not found on Earth
    Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
    This compliment - the truth. And this is only a small part.

    Song: Ajab Si (The Stranger)
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Your eyes - of great beauty, stranger.
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Your eyes - of great beauty, stranger.
    Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
    Your breath is your breath makes my heart soar like a kite
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Your eyes - of great beauty, stranger.
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Your eyes - of great beauty, stranger.
    Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
    Your breath is your breath makes my heart soar like a kite

    Aaee aisi raat hai jo bohot khushnaseeb hai
    Then came for me a happy evening
    Chaahe jise door se duniya woh mere kareeb hai
    Even if it is far away, it is still with me
    Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein hai sawaal kaheen
    So many questions, would like to ask my heart.
    Sapno mein jo roz kahaa hai woh phir se kahoon ya naheen
    What I'm talking about every day in my dreams if I can say it again or not
    Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
    Your eyes - of great beauty, stranger.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет