Текст песни Isayama Mio - Tsuki no Waltz
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight, fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen. dokoka fukai mori no nakade: Somewhere in the deep woods, samayou watashi: I wonder around. tuxedo sugata no usagiga kite: A rabbit in a tuxedo comes to say - wain wa ikaga? to table e: "Would you like some wine?" and directs me to our table. makkana kinoko no kasa no shita de: Under a ruby red mushroom cap, odori ga hajimaru: A dance begins. anata wa doko ni iruno?: Wherever are you? jikan no kuni no maigo: I am a lost child in timeland. kaeri miti ga wakaranai no: I cannot find my way home - matte matte irunoni: While I am waiting and waiting. nemurenu kono tamashii wa: This sleepless soul of mine is - anata wo sagashi mori no naka: in the wood to look for you. "Chandra Mahal" no ouji sama ga: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) - hizamazuite waltz ni sasou: Kneels and invites me to a waltz. matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Butterflys with long eyelashes - chiffon no dress de hirahira to: flitter in their chiffon dresses. nijiiro tights no kabuto mushi wa: Unicorn beetles in their iridescent tights are - tsurugi no dance: dancing a sword dance. motomeru mono wa naani?: What is the thing you want? yuuwaku no labyrinth: The labyrinth of temptation. milk iro no kiri no kanata: Beyond the milky colored mist - tashikana ai ga hoshii: I want unfailing love. tsumetai kono tsumasaki wo: Enfolding cold toes of mine - hakutyou no hane de kurunde: In swan feathers, "Chandra Mahal" no ouji sama wa: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) - anata ni nita hitomi de warau: smiles with eyes like yours. "michitewa kakeru: "Waxing and waning "sora wo yuku shinpi no fune: "The mysterious craft across the skies "kawaranai mono nado nai to: " 'There is nothing permanent except change.' - "katarikakete kuru yo": "She tells me so." konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight, fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen. dokoka mishiranu mori no nakade: Somewhere in the strange woods, samayou watashi: I wonder around. konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight, fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen. aisuru koto wa shinjiru koto: To love is to believe. itsuka sono muneni dakare: Someday, in your arms nemutta yume wo miru: I will dream a dreaming dream. Смотрите также:Все тексты Isayama Mio >>> |
|
konnani tsuki ga aoi yoru wa: ночью в таком голубом лунном свете,
fushigina koto ga okiruyo: Что-то волшебное случится.
Докока Фукай Мори Но Накадэ: Где-то в глубоком лесу,
samayou watashi: интересно вокруг.
смокинг сугата нет усагига кайт: кролик в смокинге приходит, чтобы сказать-
wain wa ikaga? к столу e: «Хочешь вина?» и направляет меня к нашему столу.
маккана киноко но каса но сита де: под рубиново-красной грибной шапкой,
Одори Га Хаджимару: Танец начинается.
аната ва доко ни ируно? Где ты?
джикан но куни но майго: я заблудившийся ребенок во времени.
каери мити га вакаранай нет: я не могу найти дорогу домой-
matte matte irunoni: пока я жду и жду.
немурену коно тамашии ва: эта бессонная моя душа
аната во сагаши мори но нака: в лесу искать тебя.
"Чандра Махал" нет узи сама га: Принц Чандра Махал (Дворец Луны) -
hizamazuite waltz ni sasou: встает на колени и приглашает меня на вальс.
matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: бабочки с длинными ресницами-
шифон без платья де хирахира до: порхают в своих шифоновых платьях.
колготки nijiiro no kabuto mushi wa: жуки-единороги в радужных колготках
цуруги не танцуют: танцуют на мечах.
motomeru mono wa naani?: Что вы хотите?
yuuwaku no labyrinth: лабиринт искушения.
молоко iro no kiri no kanata: за пределами тумана молочного цвета
Ташикана ай га гашии: Я хочу неизменной любви.
цуметаи коно цумасаки wo: холодные пальцы ног
hakutyou no hane de kurunde: в лебединых перьях,
"Чандра Махал" no ouji sama wa: Принц Чандра Махал (Дворец Луны) -
аната ни нита хитоми де варау: улыбается с такими же глазами, как у тебя.
Michitewa Kakeru: "Вощение и ослабление
"сора во юку синпи не фуэн": таинственное ремесло в небе
«Каваранай моно надо наи:« Нет ничего постоянного, кроме перемен ».
"katarikakete kuru yo": "Она говорит мне об этом".
konnani tsuki ga aoi yoru wa: ночью в таком голубом лунном свете,
fushigina koto ga okiruyo: Что-то волшебное случится.
Докока Миширану Мори Но Накадэ: Где-то в странном лесу,
samayou watashi: интересно вокруг.
konnani tsuki ga aoi yoru wa: ночью в таком голубом лунном свете,
fushigina koto ga okiruyo: Что-то волшебное случится.
айсуру кото ва синдзиру кото: Любить - значит верить.
ицука соно мунени дакаре: Когда-нибудь в твоих руках
nemutta yume wo miru: Я буду мечтать о мечте.