В 43-м они вышли в море тринадцать человек и Кеннеди.
На борту P.T. 109, для борьбы с наглым врагом
И у острова старой Лусаны, в проливе за Неру
Японский детройер ночью разрезал 109-й пополам.
Дым и огонь над морем
Куда бы они ни посмотрели, был враг
Языческие боги старой Японии
Да, мысль, что они взяли верх над очень хорошим человеком
И на берегу Коломбангаро, глядя в свой телескоп
Австралиец Эванс увидел, что в бою у экипажа мало надежды
Двое погибли, некоторые были ранены, все цеплялись за носовую часть
Борьба с огнем и борьба с водой, пытаясь каким-то образом спасти свои жизни.
Дым и огонь над морем
Куда бы они ни посмотрели, был враг
Языческие боги старой Японии
Да, они думали, что взяли лучшее от очень хорошего человека
Ирландец МакМэхон так сильно обгорел, что не умел плавать.
Оставь меня, давай, сказал он, потому что если ты этого не сделаешь, мы все умрем.
Капитан ПТ не мог оставить его, человека, который умрет в одиночестве в море.
И с ремнем в зубах он потащил ирландца через море.
Дым и огонь над морем
Куда бы они ни посмотрели, был враг
Языческие боги старой Японии
Да, они думали, что взяли лучшее от очень хорошего человека
Он вел своих людей через темные воды, скалистые рифы и голодных акул.
Выдержал штыки врага, на его шее висел 38-й калибр.
Еще четыре дня и еще четыре ночи появился спасательный катер.
П.Т. 109 исчез, но Кеннеди и его команда продолжали жить.
Теперь, кто мог догадаться или кто мог знать
Что тот самый человек по имени Кеннеди
Станет ли лидером нации, возьмет на себя командование?
П.Т. 109-го не стало, но Кеннеди выжил, чтобы снова сражаться.
Дым и огонь над морем
Куда бы они ни посмотрели, был враг
Но Джон Кеннеди и его команда жили дальше.
Это доказывает, что трудно взять верх над человеком по имени Джон.
(Большой Джон)
(Большой Джон)
(Большой Джон)
(Большой Джон)