Текст песни Jingel - Jingel bells
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Dashing through the snow In a one-horse open sleigh O'er the fields we go Laughing all the way. Bells on bob-tail ring Making spirits bright What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight. Chorus (припев) Jingle bells, jingle bells Jingle all the way, Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, O Jingle bells, jingle bells Jingle all the way, Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. A day or two ago I thought I'd take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side; The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot, We ran into a drifted bank And there we got upset. Chorus (припев) A day or two ago The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell; A gent was riding by In a one-horse open sleigh He laughed at me as I there sprawling laid But quickly drove away. Chorus (припев) Now the ground is white, Go it while you're young, Take the girls along And sing this sleighing song. Just bet a bob-tailed bay, Two-forty as his speed, Hitch him to an open sleigh And crack! You'll take the lead. Chorus (припев) перевод Снег взметнув волнами, В санках развалясь, Мчимся мы полями, Без конца смеясь. Колокольцев трели Поднимают дух, Целый день в пути бы пели Эту песню вслух! [Припев: 2x] Динь-дилень, динь-дилень - Всю дорогу звон! Как чудесно быстро мчать В санях, где слышен он! Я пару дней назад Проехаться решил, И вскоре Фэнни Брайт К себе я подсадил. Но конь, худой и вялый, Как доходяга был. Застряв в сугробе, этот малый Романтику убил. [Припев: 2x] Динь-дилень, динь-дилень - Всю дорогу звон! Как чудесно быстро мчать В санях, где слышен он! Назад тому день-два, Скажу я вам, друзья, На снег вступив едва, Упал на спину я. Мужчина проезжал, Гнал сани во всю мочь. Смеясь над тем, как я лежал, Он вмиг умчался прочь. [Припев: 2x] Динь-дилень, динь-дилень - Всю дорогу звон! Как чудесно быстро мчать В санях, где слышен он! Бела земля зимой, Пока ты юн - гуляй! Взяв девушку с собой, Про санки напевай! Гнедого раздобудь, Чтоб быстр был и хорош. В санях смелей с девчонкой будь, И ты своё возьмешь! [Припев: 2x] Динь-дилень, динь-дилень - Всю дорогу звон! Как чудесно быстро мчать В санях, где слышен он! перевод дубль 2 Пробираясь сквозь снег На открытых санях, запряжённых лошадкой, Мы едем по полю, Всю дорогу смеясь. Колокольчики на санях звенят, И на душе становится светлее. Как это здорово: ехать на санях и петь Об этом песню! О!!! Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это здорово: ехать На открытых санях, запряжённых лошадкой! Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это здорово: ехать На открытых санях, запряжённых лошадкой! Пару дней назад, Я думал, что прокачусь, Но тут же ко мне подсадили Мисс Фэнни Брайт. Лошадка была тощей, Казалось, несчастье - её удел. И она застряла в сугробе, А мы - мы расстроились, о!!! Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это здорово: ехать На открытых санях, запряжённых лошадкой! Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это здорово: ехать На открытых санях, запряжённых лошадкой! Пару дней назад, Должен вам рассказать, Я вышел на снег И упал на спину. Мимо проезжал один господин В открытых санях, запряжённых лошадкой, И он рассмеялся над тем, Как я растянулся на земле, Но быстро проехал мимо, о!!! Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это здорово: ехать На открытых санях, запряжённых лошадкой! Звен |
|
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
Chorus (припев)
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot,
We ran into a drifted bank
And there we got upset.
Chorus (припев)
A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed at me as
I there sprawling laid
But quickly drove away.
Chorus (припев)
Now the ground is white,
Go it while you're young,
Take the girls along
And sing this sleighing song.
Just bet a bob-tailed bay,
Two-forty as his speed,
Hitch him to an open sleigh
And crack! You'll take the lead.
Chorus (припев)
перевод
Снег взметнув волнами,
В санках развалясь,
Мчимся мы полями,
Без конца смеясь.
Колокольцев трели
Поднимают дух,
Целый день в пути бы пели
Эту песню вслух!
[Припев: 2x]
Динь-дилень, динь-дилень -
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Я пару дней назад
Проехаться решил,
И вскоре Фэнни Брайт
К себе я подсадил.
Но конь, худой и вялый,
Как доходяга был.
Застряв в сугробе, этот малый
Романтику убил.
[Припев: 2x]
Динь-дилень, динь-дилень -
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Назад тому день-два,
Скажу я вам, друзья,
На снег вступив едва,
Упал на спину я.
Мужчина проезжал,
Гнал сани во всю мочь.
Смеясь над тем, как я лежал,
Он вмиг умчался прочь.
[Припев: 2x]
Динь-дилень, динь-дилень -
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Бела земля зимой,
Пока ты юн - гуляй!
Взяв девушку с собой,
Про санки напевай!
Гнедого раздобудь,
Чтоб быстр был и хорош.
В санях смелей с девчонкой будь,
И ты своё возьмешь!
[Припев: 2x]
Динь-дилень, динь-дилень -
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
перевод дубль 2
Пробираясь сквозь снег
На открытых санях, запряжённых лошадкой,
Мы едем по полю,
Всю дорогу смеясь.
Колокольчики на санях звенят,
И на душе становится светлее.
Как это здорово: ехать на санях и петь
Об этом песню! О!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Пару дней назад,
Я думал, что прокачусь,
Но тут же ко мне подсадили
Мисс Фэнни Брайт.
Лошадка была тощей,
Казалось, несчастье - её удел.
И она застряла в сугробе,
А мы - мы расстроились, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Пару дней назад,
Должен вам рассказать,
Я вышел на снег
И упал на спину.
Мимо проезжал один господин
В открытых санях, запряжённых лошадкой,
И он рассмеялся над тем,
Как я растянулся на земле,
Но быстро проехал мимо, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звен