Текст песни Joe Dassen - Taka takata
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Taka takata kata kata kata J'entends mon coeur qui bat Taka takata kata kata kata Au rythme de ses pas La sangria coulait À la feria de Tolède La fille qui dansait M'était montée à la tête Quand un banderillo M'a dit "l'ami, reste calme Carre au grand torero Si tu regardes sa femme" Mais elle s'avance vers moi Et laisse tomber sa rose Avec un billet qui propose Un rendez-vous à l'hacienda On s'était enlacés sous l'oranger Mais la dueña dont c'était le métier Criait "vengeance, aux arènes !" Le matador trompé Surgit de l'ombre et s'avance Moi, sur mon oranger J'essaie de faire l'orange Taka takata kata kata kata J'entends mon coeur qui bat Taka takata kata kata kata Au rythme de ses pas "L'homme, tu vas payer" Dit-il, "voici l'estocade Mes picadors sont prêts Et mon oeil noir te regarde" Et c'est depuis ce jour Qu'un toréro me condamne À balayer sa cour Pour l'avoir faite à sa femme Taka takata kata kata kata J'entends mon coeur qui bat Taka takata kata kata kata Au rythme de ses pas Joe Dassin - Taka Takata Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-та… Я слышу, как бьется мое сердце. Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-та… В ритме своих шагов. Сангрия лилась на празднике в Толедо. Девушка, что танцевала, вскружила мне голову. Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься! Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену.» Но она подошла и оставила мне свою розу С приглашением на свидание на гасиенде. Мы обнимались под апельсиновым деревом, но хозяйка, Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!» Обманутый матадор вышел из тени и приблизился. Я, у апельсинового дерева, пытался сдержать удар. Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-та… Я слышу, как бьется мое сердце Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-та… В ритме своих шагов «Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи! Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой». И с тех пор тореадор заставляет меня Мести его двор за то, что я сделал с его женой. Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-та… Я слышу, как бьется мое сердце Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-така-та… Така-така-така-така-та… В ритме своих шагов Авторы: Auteur: Al Verlane Adaptateurs: R. Dassin, C. Lemesle Arrangements: Johhny Arthey (p) 1972 ed. Bleu Blanc Rouge Enregistrement: avril 1972 Смотрите также:
Все тексты Joe Dassen >>> |
|
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
La sangria coulait
À la feria de Tolède
La fille qui dansait
M'était montée à la tête
Quand un banderillo
M'a dit "l'ami, reste calme
Carre au grand torero
Si tu regardes sa femme "
Mais elle s'avance vers moi
Et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose
Un rendez-vous à l'hacienda
On s'était enlacés sous l'oranger
Mais la dueña dont c'était le métier
Criait "vengeance, aux arènes!"
Le matador trompé
Surgit de l'ombre et s'avance
Moi, sur mon oranger
J'essaie de faire l'orange
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
"L'homme, tu vas payer"
Dit-il, "voici l'estocade
Mes picadors sont prêts
Et mon oeil noir te regarde "
Et c'est depuis ce jour
Qu'un toréro me condamne
À balayer sa cour
Pour l'avoir faite à sa femme
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
Joe Dassin - Taka Takata
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka -ta ...
I can hear my heart beating .
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka -ta ...
In the rhythm of their steps .
Sangria poured on holiday in Toledo.
The girl that danced , gone to my head .
Then banderillas told me: "Friend , relax!
Toreador kill anyone who looks at his wife. "
But she came and left me his rose
With the invitation to the meeting at the hacienda .
We cuddled under the orange tree , but the hostess ,
I knew his work, shouted : " Revenge of the arena ! "
Deceived by the matador out of the shadows and approached .
I have an orange tree , trying to hold back kick.
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka -ta ...
I can hear my heart beat
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka -ta ...
In the rhythm of their steps
"Man, you're gonna pay ! - He said, - on , win !
My picador ready and my black eye is watching you . "
And since bullfighter makes me
Revenge his court for what I did to his wife.
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka -ta ...
I can hear my heart beat
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka- taka -ta ...
Taka- taka- taka- taka -ta ...
In the rhythm of their steps
Authors:
Auteur: Al Verlane
Adaptateurs: R. Dassin, C. Lemesle
Arrangements: Johhny Arthey
(p) 1972 ed. Bleu Blanc Rouge
Enregistrement: avril 1972