Yo tengo pintada en la piel
la lágrima de esta ciudad,
la misma que da de beber,
la misma te hará naufragar.
Yo tengo en la piel su sabor,
un leve resabio de sal,
que nunca he sabido esconder,
que nunca he sabido mirar.
Si dejo elegir a mis pies
me llevan camino del mar,
me llevan camino del mar,
me llevan camino del mar.
El mar que me trajo hasta aquí,
el puerto en que habré de zarpar,
un día pensando en volver,
un día volviendo a escapar.
Un día cualquiera me iré
dejando su lágrima atrás
la pena que me haga partir
la misma me hará regresar.
Si dejo elegir a mis pies
me llevan camino del mar,
me llevan camino del mar,
me llevan camino del mar.
Transfer (from) hirondelle
My skin is painted
tears of the city,
they who give you a drink,
they drown you.
On my skin - its taste,
light taste of salt
I could never hide,
I've never seen before.
If I let my feet choose
they will lead me to the sea,
they will lead me to the sea,
they will lead me to the sea.
The sea, which brought me here,
port from which I will have to swim away,
hoping to return one day,
once again fleeing.
Someday I'll be gone,
Leaving behind his tears,
Pain that makes to leave,
She make me go back.
If I let my feet choose
they will lead me to the sea,
they will lead me to the sea,
they will lead me to the sea.