Текст песни Julie Andrews - OST Mary Poppins - A Spoon full of Sugar
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
se, so if there is an error, feel free to let me know and I'll fix it. Jane (speaking): It is a game isn't it Mary Poppins? Mary Poppins (speaking) : Well, it depends on your point of view. You see... (kinda, sing-speaking)In every job that must be done There is an element of fun You find the fun and snap! The job's a game (now singing) And every task you undertake Becomes a piece of cake A lark! A spree! It's very clear to see that... A Spoonful of sugar helps the medicine go down The medicine go down The medicine go down Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way (Robin starts Whistling) A robin feathering his nest Has very little time to rest While gathering his bits of twine and twig Though quite intent in his pursuit He has a merry tune to toot He knows a song will move the job along (Robin whistles a bit with Mary) For a Spoonful of sugar helps the medicine go down The medicine go down Medicine go down Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way [Interlude where all the toys go about putting themselves away as the children snap and the Robin whistles away. This is perhaps the longest part of the song and always makes me think the song is longer than it really is] The honey bees that fetch the nectar From the flowers to the comb Never tire of ever buzzing to and fro Because they take a little nip From every flower that they sip And hence (Mary's reflection echoes: And hence), They find (Mary's reflection echoes: They find) (together) Their task is not a grind. (the reflection alone) Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! (Mary spoken to the mirror) Cheeky! (now to the children) Don't be all day about it please Michael (yelling from inside the closet): Let me out! Let me out! Mary (spoken to the toys): Well, that was very... Thank you now... Will you quite finish! Thank you. Смотрите также:
Все тексты Julie Andrews >>> |
|
себе , так что если есть ошибка , не стесняйтесь, дайте мне знать, и я буду это исправить.
Джейн ( говоря) : Это игра, не так ли Мэри Поппинс ?
Мэри Поппинс ( говоря) : Ну , это зависит от вашей точки зрения . Видишь ли ...
(своего рода , петь -говорящих ) В каждой работе , что должно быть сделано
Существует элемент веселья
Вы найдете удовольствие и оснастки !
Работа это игра
(в настоящее время пения )
И каждая задача беретесь
Становится кусок пирога
Жаворонок ! Бум ! Это очень ясно видеть, что ...
Ложку сахара помогает медицине понизиться
Лекарство спуститься
Лекарство спуститься
Просто ложка сахара помогает медицине понизиться
В наиболее восхитительный способ
( Робин начинает свист )
Робин оперение гнездо свое
Имеет очень мало времени на отдых
Собирая свои биты шпагат и ветки
Хотя вполне намерение в своем стремлении
Он имеет веселую мелодию на гудок
Он знает, песня будет двигаться работу по
( Робин свистит немного с Марией )
Для ложку сахара помогает медицине понизиться
Лекарство спуститься
Медицина спуститься
Просто ложка сахара помогает медицине понизиться
В наиболее восхитительный способ
[ Interlude где все игрушки идти о подвергая себя прочь как детей оснастки и Робин свистит прочь. Это, пожалуй, самый длинный часть песни и всегда заставляет меня думать , что песня дольше, чем это на самом деле ]
В медоносных пчел , что начнут извлекать нектар
Из цветов к расческе
Никогда не устану никогда гудит взад и вперед
Потому что они берут немного зазор
От каждого цветка , что они потягивать
И , следовательно, (отражение Марии вторит : И отсюда ) ,
Они находят ( отражения эхо Марии : Они находят )
( вместе) Их задача не молоть .
( в покое отражение ) Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah !
( Мария говорила с зеркалом ) Чики ! (в настоящее время к детям ) Не весь день об этом , пожалуйста,
Майкл (кричит изнутри шкафа ) : Выпустите меня! Выпустите меня!
Мария ( говорил с игрушками ) : Ну, это было очень ... Спасибо сейчас ... Будете ли вы достаточно закончить ! Спасибо.