Текст песни Kato Tokiko - Toki ni wa Mukashi no Hanashi o
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyou ka Kayoi narete najimi no ano mise Maronie no naraki ga madobe ni mieteta Koohii o ippai de ichinichi Mienai ashita o Muyami ni sagashite Daremo ga kibou o takushita Yurete ita jidai no atsui kaze ni fukarete Karadajuu de toki o kanjite Sou da ne Michibata de nemutta koto mo atta ne Doko ni mo yukenai Minna de Okane wa nakutemo Nantoka ikiteta Mazushisa ga ashita o hakonda Chiisana geshokuya ni iku nin mo oshikake Asa made sawaide nemutta Arashi no youni mainichi ga moete ita Iki ga kireru made hashitta Sou da ne Ichimai nokotta shashin o goran yo Higezura no otoko wa kimi da ne Doko ni iru no ka ima de wa wakaranai Tomodachi mo iku nin ga iru kedo Ano hi no subete ga munashii mono da to Sore wa dare ni mo ienai Ima demo onaji youni mihatenu yume o egaite Hashiri tsuzukete iru yo ne Dokoka de --------------------------------------------------------- English Translation Occasionally shall we talk about the old days? That old familiar restaurant to which we used to go With the lines of horsechestnut trees outside the window Days full of coffee Recklessly searching for that unseen tomorrow None of us trusted others with our hopes Blown by the hot winds of a changing age We felt the instant throughout our bodies. Isn't that so? Weren't there times we slept by the roadside? Not going anywhere, everyone there. Although we had no money, we managed to live somehow Tomorrows carried by poorness A number of us would intrude on a small lodgehouse Living it up until morning and then finding sleep Every day burning like a storm We ran until we had no more breath. Isn't that so? Look at that one remaining photograph The man sporting the moustache, isn't that you? Where you might be right now I do not know A handful of our friends are here though That everything about those days was empty That is something no-one can say Even now painting those unfulfilled dreams just the same You continue to run don't you? Somewhere out there. Смотрите также:
Все тексты Kato Tokiko >>> |
|
Токи Ni ва mukashi не hanashi о Shiyou ка
Kayoi narete najimi не АНО режиссура
Maronie не нараки га Madobe Ni mieteta
Koohii о ippai де ichinichi
Mienai Ashita о Muyami щ sagashite
Daremo га Kibou о takushita
Yurete ITA дзидай не ATSUI Kaze Ni fukarete
Karadajuu де токи O kanjite Су да пе
Мичибата де nemutta кото мо Атта пе
Доко Ni Mo yukenai Минна-де-
Okane ва nakutemo Nantoka ikiteta
Mazushisa га Ashita о hakonda
Chiisana geshokuya Ni Iku нин мо oshikake
Аса sawaide nemutta
Arashi не youni Mainichi га moete ITA
Ики га kireru сделал hashitta Су да пе
Ichimai Nokotta Шашин о Горан лет
не Higezura не Otoko ва Кими да пе
не доко Ni МСАТ не ка ИМА-де-ва wakaranai
Tomodachi мес Iku нин га МСАТ КЕДО
не Ано привет не Subete га munashii моно да к
Боль ва осмеливаются Ni Mo ienai
Има демо onaji youni mihatenu Yume о egaite
Hashiri TSUZUKETE МСАТ лет пе Dokoka де
-------------------------------------------------- -------
Английский Перевод
Иногда мы будем говорить о старых дней?
Это старый знакомый ресторан, к которому мы ходили
С линиями horsechestnut деревьев за окном
Дни, полные кофе
Безрассудно ищет что невидимая завтра
Никто из нас не верил других наших надежд
Сгорел горячими ветрами меняющегося возраста
Мы чувствовали в тот момент, на протяжении всей нашей тела. Разве это не так?
Там не было раз мы спали на обочине дороги?
Не вдаваясь в любом месте, все там.
Хотя у нас не было денег, нам удалось как-то жить
Tomorrows несет бедность
Многие из нас будет вторгаться на небольшом lodgehouse
Живя его до утра, а затем найти сон
Каждый день горящая подобно буре
Мы побежали, пока у нас не было больше вдох. Разве это не так?
Обратить внимание на одно оставшееся фотографии
Человек спортивные усы, не то, что вас?
Где вы могли бы быть сейчас я не знаю,
Несколько наших друзей здесь, хотя
Это все о тех днях был пуст
То есть что-то никто не может сказать,
Даже сейчас картина этих несбывшихся мечтах так же
Вы продолжаете работать не так ли? Где-то там.