Текст песни Klaus Kinski - GOETHE Erlkoenig
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Johann Wolfgang von Goethe Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. "Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" – "Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?" – "Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif." "Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir; Manch' bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand." – "Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Was Erlenkönig mir leise verspricht?" – "Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind; In dürren Blättern säuselt der Wind." – "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Töchter sollen dich warten schön; Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn, Und wiegen und tanzen und singen dich ein." – "Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düstern Ort?" – "Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau. –" "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." – "Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an! Erlkönig hat mir ein Leids getan!" – Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, Er hält in Armen das ächzende Kind, Erreicht den Hof mit Müh' und Not; In seinen Armen das Kind war tot. Смотрите также:
Все тексты Klaus Kinski >>> |
|
Иоганн Вольфганг фон Гете
Wer reitet так Spät Durch Nacht унд Ветер ?
Es ист дер Vater мит seinem Вид ;
Er шляпа ден Knaben Воль в дем Arm ,
Er FASST IHN Sicher , э hält IHN тепло.
& Quot ; Mein Sohn , был birgst дю так взрыва Dein Gesicht & Quot ? ; -
& Quot ; Siehst , Vater , ди -ден Лесной царь Nicht ?
Den Erlenkönig мит Крон унд Schweif & Quot ? ; -
& Quot ; Mein Sohn , эс ист Эйн Nebelstreif & цит. ;
& Quot ; Du LIEBES Вид , Комм , GEH мит мир !
Гар schöne Spiele злоключениях ' ич мит реж ;
MANCH ' Bunte Blumen Синд в дем Strand ,
Meine Mutter шляпа Manch гульденов Gewand & цит. ; -
& Quot ; Mein Vater , мейн Vater , унд hörest дю Nicht ,
Был Erlenkönig мир Leise verspricht & Quot ? ; -
& Quot ; Sei Ruhig , bleibe Ruhig , мейн Вид ;
В dürren Blättern säuselt дер Ветер & цит. ; -
& Quot ; Willst , Фейнера Кнабе , дю мит мир Gehn ?
Meine Töchter Sollen Dich Warten schön ;
Meine Tochter Fuhren ден nächtlichen Reihn ,
Und Wiegen унд Tanzen унд Singen Dich Эйн & цит. ; -
& Quot ; Mein Vater , мейн Vater , унд siehst дю Nicht Дорт
Erlkönigs Töchter я düstern Орт & Quot ? ; -
& Quot ; Mein Sohn , мейн Sohn , ич SEH эс Genau :
Es scheinen умереть Alten Вайден так Грау . - & Quot ;
& Quot ; Ich Liebe Dich , штат Мичиган reizt Deine schöne Гештальт ;
Und БИСТ дю Nicht Willig , так Brauch ич Gewalt & цит. ; -
& Quot ; Mein Vater , мейн Vater , Jetzt FASST э Mich!
Лесной царь шляпа мир Эйн Leids Гетан & Quot ! ; -
Dem Vater grauset годов, э-э reitet Гешвинд ,
Er hält в Армен дас ächzende Kind ,
Erreicht ден Hof мит унд СГА ' Не ;
В Сейнэн Армен дас Kind войны малыш .