Текст песни La Fontaine - Le Corbeau et Le Renard
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
УЧИМ К ФОНЕТИЧЕСКОМУ ЗАЧЕТУ!!! Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître Renard, par l'odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage : "Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois." A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute. " Le Corbeau, honteux et confus, Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. === Мастер Ворон, на дерево взобравшись, Держал в клюве сыр. Кум Лис, запахом приманенный, Обратился к нему с примерно такой речью: "Эй! Здравствуйте, господин Ворон, Как вы прекрасны! каким вы мне кажетесь милым! Без вранья, если ваше пенье Походит на ваше оперенье, Тогда вы - феникс этих лесов". При этих словах Ворон не помнит себя от радости; и, чтобы показать свой красивый голос, открывает большой клюв, роняет добычу. Лис хватает ее и говорит: "Мой хороший господин, знайте, что любой льстец Живет за счет того, кто его слушает. Этот урок стоит сыра, без сомнений." Ворон, пристыженный и сконфуженный, Поклялся, что больше так не попадется. Смотрите также:Все тексты La Fontaine >>> |
|
УЧИМ К ФОНЕТИЧЕСКОМУ ЗАЧЕТУ !!!
Мастер Ворона, сидящий на дереве,
Держит в клюве сыр.
Мастер Ренар, судя по соблазнительному запаху,
Он говорил примерно так:
«Эй! Привет, мистер Рейвен.
Какая ты красивая! Вы мне кажетесь красивой!
Без лжи, если твоя болтовня
Относится к твоему оперению,
Ты - Феникс хозяев этих лесов ».
При этих словах Ворон не испытывает радости;
И показать свой прекрасный голос,
Он широко раскрывает клюв, позволяя добыче упасть.
Лиса хватает его и говорит: «Мой добрый сэр,
Узнай, что каждый льстец
Живет за счет слушателя:
Этот урок, несомненно, стоит сыра. "
Ворон, пристыженный и смущенный,
Поклялся, но немного поздно, что мы этого больше не вынесем.
===
Мастер Ворон, на дерево взобравшись,
Держал в клюве сыр.
Кум Лис, запахом приманенный,
Обратился к нему с таким речью:
"Эй! Здравствуйте, господин Ворон,
Как вы прекрасны! каким вы мне кажетесь
милым! Без вранья, если ваше пенье
Походит на ваше оперенье,
Тогда вы - феникс этих лесов ".
При этих словах Ворон не помнит себя
от радости; и, чтобы показать свой красивый
голос, открывает большой клюв, роняет добычу.
Лис хватает ее и говорит: "Мой хороший господин, знайте, что любой льстец
Живет за счет того, кто его слушает.
Этот урок стоит сыра, без сомнений. "
Ворон, пристыженный и сконфуженный,
Поклялся, что больше так не попадется.