Текст песни La Gordini - El caballo de ajedrez
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
|
Era que érase un caballo de ajedrez Que soñaba con viajar alguna vez Escaparse por un tiempo del tablero Al galope o navegando en un velero Dijo adiós una mañana y huyó al trote Hacia un puerto donde había un sólo bote Por el río remó hasta una meseta Atracó y siguió su viaje en bicicleta Pedaleando a San Francisco llegó un día Y de ahí hasta Groenlandia en un tranvía A París se fu en un barco y a Japón Llegó en el acoplado de un camión Decidido a continuar sus derroteros El caballo subió a un carro de bomberos Resultó una verdadera extravagancia Que también se trasladara en ambulancia Lo llevaron hasta el medio de un camino Por la patria donde nació Aladino Y en camello, helicópteros y coches No paró de recorrer mil y una noches. Una tarde el caballo satisfecho Decidió que de viajar ya estaba hecho. -¡Yo no vuelvo sin volar!-chilló su sombra- Aunque sea un ratito en una alfombra Era que érase un caballo de ajedrez Que volvió hasta su tablero alguna vez No se sabe si fue antes o después A qué hora, de que día ni que mes... Era que érase un caballo de ajedrez Смотрите также:Все тексты La Gordini >>> |
|
Жил-был когда-то шахматный конь,
который мечтал когда-нибудь отправиться в путешествие,
чтобы на время сбежать с доски,
скакать галопом или плыть на парусной лодке.
Однажды утром он попрощался и убежал рысью,
в порт, где был только один корабль.
Он спустился по реке к плато,
причалил и продолжил свой путь на велосипеде.
Однажды он добрался до Сан-Франциско,
а оттуда на трамвае до Гренландии.
Он отправился в Париж на корабле, а затем в Японию,
прибыв в прицепе грузовика.
Решив продолжить свои путешествия,
конь забрался на пожарную машину.
Это была настоящая роскошь,
что он также путешествовал на машине скорой помощи.
Его отвезли на середину дороги,
через землю, где родился Аладдин,
и на верблюдах, вертолетах и автомобилях.
Он не останавливался в пути тысячу и одну ночь.
Однажды днем довольный конь решил, что с путешествиями покончено.
«Я не вернусь, не полетев!» — пронзительно закричала его тень. «Даже если ненадолго на ковре».
Жил-был когда-то шахматный конь.
Который однажды вернулся на свою доску. Никто не знает, было ли это до или после, в какое время, в какой день или в какой месяц…
Жил-был когда-то шахматный конь.
