• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни La Gordini - El caballo de ajedrez

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни La Gordini - El caballo de ajedrez, а также перевод песни и видео или клип.
    Era que érase un caballo de ajedrez
    Que soñaba con viajar alguna vez
    Escaparse por un tiempo del tablero
    Al galope o navegando en un velero

    Dijo adiós una mañana y huyó al trote
    Hacia un puerto donde había un sólo bote
    Por el río remó hasta una meseta
    Atracó y siguió su viaje en bicicleta

    Pedaleando a San Francisco llegó un día
    Y de ahí hasta Groenlandia en un tranvía
    A París se fu en un barco y a Japón
    Llegó en el acoplado de un camión

    Decidido a continuar sus derroteros
    El caballo subió a un carro de bomberos
    Resultó una verdadera extravagancia
    Que también se trasladara en ambulancia

    Lo llevaron hasta el medio de un camino
    Por la patria donde nació Aladino
    Y en camello, helicópteros y coches
    No paró de recorrer mil y una noches.

    Una tarde el caballo satisfecho
    Decidió que de viajar ya estaba hecho.
    -¡Yo no vuelvo sin volar!-chilló su sombra-
    Aunque sea un ratito en una alfombra

    Era que érase un caballo de ajedrez
    Que volvió hasta su tablero alguna vez
    No se sabe si fue antes o después
    A qué hora, de que día ni que mes...

    Era que érase un caballo de ajedrez

    Смотрите также:

    Все тексты La Gordini >>>

    Жил-был когда-то шахматный конь,
    который мечтал когда-нибудь отправиться в путешествие,
    чтобы на время сбежать с доски,
    скакать галопом или плыть на парусной лодке.

    Однажды утром он попрощался и убежал рысью,
    в порт, где был только один корабль.
    Он спустился по реке к плато,
    причалил и продолжил свой путь на велосипеде.

    Однажды он добрался до Сан-Франциско,
    а оттуда на трамвае до Гренландии.
    Он отправился в Париж на корабле, а затем в Японию,
    прибыв в прицепе грузовика.

    Решив продолжить свои путешествия,
    конь забрался на пожарную машину.
    Это была настоящая роскошь,
    что он также путешествовал на машине скорой помощи.

    Его отвезли на середину дороги,
    через землю, где родился Аладдин,
    и на верблюдах, вертолетах и ​​автомобилях.
    Он не останавливался в пути тысячу и одну ночь.

    Однажды днем ​​довольный конь решил, что с путешествиями покончено.

    «Я не вернусь, не полетев!» — пронзительно закричала его тень. «Даже если ненадолго на ковре».

    Жил-был когда-то шахматный конь.
    Который однажды вернулся на свою доску. Никто не знает, было ли это до или после, в какое время, в какой день или в какой месяц…

    Жил-был когда-то шахматный конь.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет