Текст песни La Pegatina - Malifeta
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
|
Espelmes que s'encenen cada nit I sento pessigolles sota el pit Una espurna que mai s'apaga, una llum de matinada Que m'atrapa de la vora del camí Quan estiguis sola jo vindré I et pintaré el sostre de colors Una mirada, una drecera, confessions a cau d'orella Que ens amagaran al meu llençol Ets la malifeta del meu cor Crida'm quan et sentis sola al món Ets la malifeta del meu cor Sóc la teva llum en la foscor Amb tu sempre tinc foc I paradís I em costa molta fe d'anar a dormir Que si dormo se m'oblida la calor de la fugida La ferida que t'ha fet trobar-me aquí Sé que abans d'aquest somni marxaré Amb la maleta carregada de records Un petó de bogeria, un somriure a la que arriba On amagaràs el teu tresor? Ets la malifeta del meu cor Crida'm quan et sentis sola al món Ets la malifeta del meu cor Sóc la teva llum en la foscor Ets la malifeta, la meva malifeta Ets la malifeta, la meva malifeta Ets la malifeta, la meva malifeta, ets la malifeta, la meva malifeta Смотрите также:
Все тексты La Pegatina >>> |
|
Свечи, что освещают каждую ночь
И я чувствую щекотку под грудью
Искра, которая никогда не гаснет, утренний свет
Что ловит меня на обочине дороги
Когда ты одна, я приду
И я раскрашу твой потолок в разные цвета
Взгляд, короткий путь, признания на ухо
Что они спрячут нас в моей простыне
Ты — озорство моего сердца
Позвони мне, когда почувствуешь себя одинокой в этом мире
Ты — озорство моего сердца
Я — твой свет во тьме
С тобой у меня всегда огонь и рай
И мне нужно много веры, чтобы заснуть
Потому что, если я засну, я забуду жар побега
Рану, из-за которой ты нашла меня здесь
Я знаю, что перед этим сном я уйду
С чемоданом, полным воспоминаний
Поцелуй безумия, улыбка тому, кто придет
Где ты спрячешь свое сокровище?
Ты — озорство моего сердца
Позвони мне, когда почувствуешь себя одиноким в этом мире
Ты — озорство моего сердца
Я — твой свет во тьме
Ты — озорство, моё озорство
Ты — озорство, моё озорство
Ты — озорство, моё озорство, ты — озорство, моё озорство
