Под стенами каверны холодного камня
В древних руинах залов карв
Все еще там горит злое пламя
Палящая злоба проклятия Дюрина
Теперь горный перевал провалился
Карадрас дышит замороженным штормом
Через ямы страха
Светится персонал Митрандира
«Я выбрал правильный путь ... Но мы высоко, намного выше, чем ворота Dimrill, если я не ошибаюсь. Из чувства воздуха мы должны быть в широком зале. Теперь я буду рисковать немного настоящим светом ». - Гандальф, стипендия кольца с.307 (J.R.R. Tolkien)
Могущественные колонны из камня
Черный и полированный стекло для возраста, разграбленного врагами
В великой сфере Дворроудоффи
Основа их богатства, Мория Серебро. Никакая сказка не скажет
Глубокого углубления с жадностью
Развязать то, что теперь эта компания должна бежать
Палата Мазарбула показала, что балин
Единственный шанс свободы создать для моста Хазад-Дам
«Делай, как я говорю! Мечи здесь больше не используются! ... Я сделал все, что мог. Я встретил свой матч и почти был уничтожен. Но не стой, продолжай! Вы должны обойтись без света на некоторое время. Я довольно потрясен, продолжай! » - с.317-318
«За мостом! ...Летать! Это противник за любом из вас. Я должен держать узкий путь. Летать!" с.321
Каменные доски падают и расстаются пламя
Пришествие балрога
Пылающий лезвие, огненная грива и кнут
Много стрингов!
"Вы не можете пройти!" с.322
«Лети, дураки!» с.322
«Долго я упал, и он упал со мной. Его огонь был обо мне. Я был сожжен. Затем мы погрузились в глубокую воду, и все было темно ... мы сражались далеко под живой землей, где время не учитывается. Когда -либо он зажигался на меня, и когда -либо я замолчал его, пока наконец -то он не бежал в темные туннели ...
Нам он наконец привел меня к тайным путям Хазад-Дума ... когда-либо, когда мы пошли, пока мы не добрались до бесконечной лестницы ...
От самого низкого подземелья до самой высокой вершины оно поднялось ... Там, на Челебдиле было одиноким окном в снегу, и до того, как он положил узкое пространство, головокружение Эйри над туманами мира ... он вскочил, и даже Когда я отстал, он разразился новым пламенем ... C Великий дым поднялся вокруг нас, пара и пар. Я бросил своего врага, и он упал с высокого места и сломал горы, где он ударил его в свои руины ». - две башни с.134-135 (J.R.R. Tolkien)