Текст песни Loituma - Kun Mun Kultani Tulisi
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Kun mun kultani tulisi, armahani asteleisi, tuntisin ma tuon tulosta, arvoaisin astunnasta, jos ois vielä virstan päässä tahikka kahen takana. Utuna ulos menisin, savuna pihalle saisin, kipunoina kiiättäisin, liekkinä lehauttaisin; vierren vierehen menisin, supostellen suun etehen. Tok' mie kättä käppäjäisin, vaikk' ois käärme kämmenellä; tok' mie suuta suikkajaisin, vaikk' ois surma suun edessä; tok' mie kaulahln kapuisin, vaikk' ois kalma kaulaluilla; tok' mie vierehen viruisin, vaikk' ois vierus verta täynnä. Vaanp' ei ole kullallani, ei ole suu suen veressä, käet käärmehen talissa, kaula kalman tarttumissa; suu on rasvasta sulasta, huulet kuin hunajameestä, käet kultaiset, koriat, kaula kuin kanervan varsi. English Translation: Should my treasure come my darling step by I'd know him by his coming recognize him by his step though he were still a mile off or two miles away. As mist I'd go out as smoke I would reach the yard as sparks I would speed as flame I would fly; I'd bowl along beside him pout before his face. I would touch his hand though a snake were in his palm I would kiss his mouth though doom stared him in the face I'd climb on his neck though death were on his neck bones I'd stretch beside him though his side were all bloody. And yet my treasure has not his mouth bloody from a wolf his hands greasy from a snake nor his neck in death's clutches: his mouth is of melted fat his lips are as of honey his hands golden, fair his neck like a heather stalk. Смотрите также:
Все тексты Loituma >>> |
|
Кун мун kultani tulisi ,
armahani asteleisi ,
tuntisin ма Туон Tulosta ,
arvoaisin astunnasta ,
Йос Франсуа Viela virstan päässä
tahikka kahen TAKANA .
Utuna непогашенные обязательства menisin ,
savuna pihalle saisin ,
kipunoina kiiättäisin ,
liekkinä lehauttaisin ;
vierren vierehen menisin ,
supostellen suun etehen .
Ток " Ми Катта käppäjäisin ,
vaikk ' Франсуа käärme kämmenellä ;
Ток " Ми suuta suikkajaisin ,
vaikk ' Франсуа сурьму suun Эдессы ;
Ток " Ми kaulahln kapuisin ,
vaikk ' Франсуа Кальма kaulaluilla ;
Ток " Ми vierehen viruisin ,
vaikk ' Франсуа vierus Верта täynnä .
Vaanp ' EI OLE kullallani ,
EI OLE Су Син veressä ,
käet käärmehen Talissa ,
Каула Кальман tarttumissa ;
Суу на rasvasta sulasta ,
huulet Куин hunajameestä ,
käet kultaiset , Koriat ,
Каула Куин kanervan Varsi .
Английский Перевод:
Если мое сокровище приходят
моя дорогая шаг за
Я буду знать его по пришествии
признать его за шагом
хотя он по-прежнему в миле от
или две мили.
Как туман я выходил
как дым Я бы достичь двор
как искры я бы ускорить
как пламя Я бы летать ;
Я бы чашу вместе рядом с ним
дуться перед его лицом .
Я касаюсь бы руку
хотя змея были в его ладони
Я бы поцеловать его рот
хотя дум смотрел ему в лицо
Я бы подняться на шее
хотя смерть были на его шейных позвонков
Я бы растянуть рядом с ним
хотя его сторона были кровавые.
И все же мое сокровище не имеет
его рот кровавый от волка
руки жирные от змеи
ни его шеи в лапы смерти :
его рот расплавленного жира
его губы , как мед
его руки золотой , ярмарка
его шея как вереск стебля.