• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гимн УКРАИНЫ на польском - Гімн УКРАЇНИ

    Просмотров: 23
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Гимн УКРАИНЫ на польском - Гімн УКРАЇНИ, а также перевод песни и видео или клип.
    Jeszcze nie zmarła Ukraina, ni sława, ni wola.
    Jeszcze nam, bracia Ukraińcy, uśmiechnie się dola.
    Zginą wszyscy nasi wrogowie jak rosa na słońcu.
    I zapanujemy bracia w swej rodzinnej stronie

    ref.] Duszę, ciało położymy za naszą swobodę.
    Pokażemy, co to znaczy być kozackim rodem.

    2] Staniemy bracia w bój krwawy od Sanu* do Donu.
    W rodzonym kraju panoszyć się nie damy nikomu.
    Czarne Morze uśmiechnie się, dziad Dniepr rozraduje,
    Jeszcze naszej Ukrainie dola się odmieni.

    ref.] Duszę, ciało położymy...

    *LOL. Znaj Lasze, po San nasze? Tylko Bóg i Bug mogą samowolnie zmieniać granice.

    Ze względu na duże podobieństwo języków, słowa z hymnu pokrywają się w przeważającej ilości z polskim. Oryginał jest jednak piękniejszym i jest dla nas na tyle zrozumiałym, że tłumaczenie staje się często niepotrzebne.

    Украина еще не умерла, ни слава, ни воля.
    Мы, братья Украины, все еще будем улыбаться нам.
    Все наши враги умрут, как роса на солнце.
    И мы будем править в нашем родном городе

    исх.] Мы отдадим нашу душу и тело за нашу свободу.
    Мы покажем, что значит быть казачьей семьей.

    2] Мы будем братьями в кровавой битве от Сан * до Дона.
    На родине мы никого не родим.
    Черное море улыбнется, дедушка Днепр будет радоваться,
    Наша Украина еще изменится.

    ref.] Мы поместим душу и тело ...

    * ЛОЛ. Ты знаешь Ласце после Сан? Только Бог и Жук могут изменить границы произвольно.

    Из-за высокого сходства языков слова из гимна во многом совпадают с польскими. Однако оригинал более красив и понятен нам так часто, что перевод становится ненужным.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет