Текст песни Гимн - Исландия
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð! Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn! Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans þínir herkarar, tímanna safn. Fyrir þér er einn dagur, ei meir: eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár, sem tilbiður guð sinn og deyr. Íslands þúsund ár, eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár, sem tilbiður guð sinn og deyr. Ó, guð, ó, guð! Vér föllum fram og fórnum þér brennandi, brennandi sál, guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns, og vér kvökum vort helgasta mál. Vér kvökum og þökkum í þúsund ár, því þú ert vort einasta skjól. Vér kvökum og þökkum með titrandi tár, því þú tilbjóst vort forlagahjól. Íslands þúsund ár, voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár, sem hitna við skínandi sól. Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð! Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá. Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf, sem að lyftir oss duftinu frá. Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf, vor leiðtogi í daganna þraut og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf og vor hertogi á þjóðlífsins braut. Íslands þúsund ár, verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár, sem þroskast á guðsríkis braut. Бог нашей страны (примерный перевод 1 куплета) Бог Нашей страны, Бог нашей страны! Мы славим возвышенное Имя Твоё. Солнце и небо сотворены Тобой Твои легионы, во веки веков! С Тобой — каждый день как тысяча лет; А каждая тысяча лет как день. Течение Вечности непрерывно, Оно с почтением уходит далеко. Исландии Тысяча лет, Исландии Тысяча лет! Течение Вечности непрерывно, Оно с почтением уходит далеко. Смотрите также:
Все тексты Гимн >>> |
|
O, гуд ВОР земли! Ó, земли ВОР гуд!
Ver lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Ура sólkerfum himnanna hnýta THER Krans
þínir herkarar, tímanna SAFN.
Fyrir THER э einn Дагур, Е. И. Меир:
eitt eilífðar smáblóm með titrandi TAR,
SEM tilbiður гуд Sinn ог deyr.
Острова þúsund Ar,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi TAR,
SEM tilbiður гуд Sinn ог deyr.
O, гуд, O, гуд! Ver föllum Фрам
ог fórnum THER brennandi, brennandi sál,
гуд faðir, VOR drottinn FRA kyni сезам kyns,
ог Ver kvökum VORT helgasta Мал.
Ver kvökum ог þökkum í þúsund Ar,
því Чт ERT VORT einasta skjól.
Ver kvökum ог þökkum með titrandi TAR,
því Чт tilbjóst VORT forlagahjól.
Острова þúsund Ar,
Вору morgunsins húmköldu, hrynjandi TAR,
SEM hitna við skínandi Соль.
O, гуд ВОР земли! Ó, земли ВОР гуд!
Ver lifum сем blaktandi, blaktandi стра.
Ver deyjum, EF Чт ERT е ljós Тэд ог LiF,
SEM að lyftir OSS duftinu FRA.
O, верт Чт hvern Моргун VORT ljúfasta LiF,
VOR leiðtogi í daganna þraut
ог á kvöldin вор himneska hvíld ог-фор-hlíf
ог-фор-hertogi á þjóðlífsins Braut.
Острова þúsund Ar,
Верди gróandi þjóðlíf með þverrandi TAR,
SEM þroskast á guðsríkis Braut.
Бог нашей страны (примерный перевод 1 куплета)
Бог Нашей страны, Бог нашей страны!
Мы славим возвышенное Имя Твоё.
Солнце и небо сотворены Тобой
Твои легионы, во веки веков!
С Тобой - каждый день как тысяча лет;
А каждая тысяча лет как день.
Течение Вечности непрерывно,
Оно с почтением уходит далеко.
Исландии Тысяча лет,
Исландии Тысяча лет!
Течение Вечности непрерывно,
Оно с почтением уходит далеко.