VA Zhukovsky " King of the Forest " 1818 ( translation , original - Goethe's "Erlkönig" 1782 )
Who Rides who races under Frigid haze ?
Rider belated young son with him .
To my father , all izdrognuv , baby clung ;
Hugging , holding him and warm man.
"Child, what are you to me timidly clung ? "
" dear one , the elf king in my eyes flashed :
He's in a dark crown, with a full beard . "
" Oh no , it is white mist over the water."
"Child , look around ; Baby , to me ;
Merry much in my side ;
Colour turquoise , pearl jet;
Gold fused my palaces . "
" dear one , the king of the forest with me says:
He gold , pearls and promises joy . "
"Oh no, my baby , you heard right :
That wind woke up suddenly into the sheets . "
"To me , my baby ; in my dubrovy
Recognize my beautiful daughters :
When the month and will play fly
Playing , flying , you lull . "
" dear one , elf king summoned his daughters
Me see , nod of the dark branches . "
"Oh no, all is quiet in the night depth :
That gray willows stand aside . "
"Child, I was captivated by your beauty :
Nilly il will, and thou shalt be mine. "
" dear one , elf king wants us to catch up ;
So here it is: I stuffy me hard to breathe . "
Not timid rider jumps , flies ;
Baby longs baby cries ;
Rider Wings , rider galloped ...
In the hands of his dead baby lying .