• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Группа Аркадий Коц - Баллада о Санте Казерио

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Группа Аркадий Коц - Баллада о Санте Казерио, а также перевод песни и видео или клип.
    (стихи - Пьетро Гори, перевод - Кирилл Медведев, музыка - гр. Аркадий Коц)

    Санте Казерио - итальянский анархист, казнен на гильотине в 1894 года за убийство президента Франции Сади Карно.

    Рабочие, хочу чтоб услыхали
    Вы эту песню, полную печали
    О человеке сильном и отважном
    Из-за любви к вам гордо жизнь отдавшем
    Твой огонь, Касерио, всё пылает
    Благородство в нас пробуждает
    Ради изможденных трудом и болью
    Ты прожил с надеждой с любовью

    Весной своей горя и расцветая
    Ты видел только ночь и тьму без края
    Ночь голода страданий и увечий
    Нависшую над массой человечьей
    И твое мучительное восстание -
    Это месть за чье-то страдание
    Ты был кротким, но звал к борьбе упорно
    Всех живущих вяло, покорно

    Твой подвиг растревожил власть имущих
    Посеял ярость в их умах и душах
    А люди, за которых ты сражался
    Тебя не поняли, но ты не сдался
    И, прощаясь с жизнью, двадцатилетний
    Ты встречал рассвет свой последний
    Сострадая миру на эшафоте крикнул ты:
    "Держитесь братья! Да здравствует анархия!"

    Dormi, Caserio, entro la fredda terra
    donde ruggire udrai la final guerra
    la gran battaglia contro gli oppressori
    la pugna tra sfruttati e sfruttatori.
    Voi che la vita e l'avvenir fatale
    offriste su l'altar dell'ideale
    o falangi di morti sul lavoro
    vittime de l'altrui ozio e dell'oro,
    Martiri ignoti o schiera benedetta
    già spunta il giorno della gran vendetta
    della giustizia già si leva il sole
    il popolo tiranni più non vuole.

    ===========================
    Кирилл Медведев - гитара, вокал;
    Анна Петрович - фортепиано, вокал;
    Николай Олейников - гармоника, укулеле, перкуссия, голос, свист;
    Иван Марковский - акустическая бас-гитара.

    Звукозапись - Иван Марковский;
    Звукорежиссура - Анна Петрович.

    Смотрите также:

    Все тексты Группа Аркадий Коц >>>

    (verses - Pietro Gori, translation - Kirill Medvedev, music - Count Arkady Kots)

    Sante Caserio - Italian anarchist, executed by guillotine in 1894 for the assassination of French President Sadi Carnot.

    Workers, I want to hear
    You are this song full of sorrow
    About a strong and brave man
    Because of love for you who proudly gave your life
    Your fire, Caserio, everything burns
    Nobility awakens in us
    For those weary of labor and pain
    You lived with hope with love

    In the spring of its grief and blossoming
    You saw only night and darkness without an edge
    A night of hunger of suffering and injury
    Hanging over the mass of human
    And your painful rebellion
    This is revenge for someone's suffering
    You were meek, but persistently called to fight
    All living sluggishly, obediently

    Your feat alarmed those in power
    Sowed rage in their minds and souls
    And the people you fought for
    You were not understood, but you did not give up
    And, saying goodbye to life, twenty
    You met your last dawn
    Compassionate to the world on the scaffold you shouted:
    "Hold on, brothers! Long live anarchy!"

    Dormi, Caserio, entro la fredda terra
    donde ruggire udrai la final guerra
    la gran battaglia contro gli oppressori
    la pugna tra sfruttati e sfruttatori.
    Voi che la vita e l'avvenir fatale
    offriste su l'altar dell'ideale
    o falangi di morti sul lavoro
    vittime de l'altrui ozio e dell'oro,
    Martiri ignoti o schiera benedetta
    già spunta il giorno della gran vendetta
    della giustizia già si leva il sole
    il popolo tiranni più non vuole.

    ============================
    Kirill Medvedev - guitar, vocals;
    Anna Petrovich - piano, vocals;
    Nikolay Oleinikov - harmonica, ukulele, percussion, voice, whistle;
    Ivan Markovsky - acoustic bass guitar.

    Sound recording - Ivan Markovsky;
    Sound engineering - Anna Petrovich.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет