Текст песни Группа товарищей - Уеду к морю
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Уеду куда-нибудь к морю - продлю себе лето. Пусть море встречает меня изумрудной волною. Пусть солнце сияет на небе лазурного цвета, И чайки пусть громко кричат над моей головою. Уеду в манящие дали, в далёкие страны, Где жмурятся сонные лори от яркого света, Где с вечнозелёных деревьев свисают лианы, А в зарослях манго гуляют одни лишь поэты. Оставлю надолго холодный свой дом и работу. В волшебный, сверкающий мир покупаю билеты. Там, верю, меня не достанут дела и заботы. Уеду отсюда подальше - продлю себе лето. Итак, решено, в понедельник, а может быть в среду. Пусть все мои "доброжелатели" сдохнут от злости. Нет, что Вы, я здесь не останусь, я точно уеду. И даже не стоит меня уговаривать, бросьте! Уеду в манящие дали, в далёкие страны, Где жмурятся сонные лори от яркого света, Где с вечнозелёных деревьев свисают лианы, А в зарослях манго гуляют одни лишь поэты. А в зарослях манго гуляют одни лишь поэты. А в зарослях манго гуляют одни лишь поэты. Смотрите также:
Все тексты Группа товарищей >>> |
|
I’ll leave somewhere to the sea - I will extend my summer.
Let the sea meet me with an emerald wave.
Let the sun shine in the sky of azure color,
And let the seagulls shout loudly over my head.
I will leave for alluring, to distant countries,
Where sleepy lori from bright light squeeze,
Where vines hang from evergreen trees,
And in the thickets of mangoes only poets walk.
I will leave my house and work for a long time.
In a magical, sparkling world I buy tickets.
There, I believe, I will not get business and care.
I’ll leave here away - I will extend my summer.
So, it was decided, on Monday, or maybe on Wednesday.
Let all my "well -wishers" die with anger.
No, what are you, I will not stay here, I will definitely leave.
And you should not even persuade me, throw me!
I will leave for alluring, to distant countries,
Where sleepy lori from bright light squeeze,
Where vines hang from evergreen trees,
And in the thickets of mangoes only poets walk.
And in the thickets of mangoes only poets walk.
And in the thickets of mangoes only poets walk.