Текст песни Mambalam Sisters - Kaatrinile Varum Geetham
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Kaatrinile varum geetham (тамил) "С ветром приходит та песня" Калки Кришнамурти (1899–1954) (Kalki Krishnamurthi) Raga Sindhu BHairavi Thala Eka (Pallavi) Kaatrinile varum geetham Kangal panithida pongum geetham Kallum kaniyum geetham С ветром приходит та песня. Словно росой увлажняет глаза та песня. И даже камни заставляет вызревать во фрукты та песня. (Charanam) 1.Pattamarangal thalirkkum geetham Pannoli pongidum geetham Kaattu vilangum kette mayangum madhuramohana geetham Nenjinile — Nenjinil inba kanalai ezhuppi ninaivazhikkum geetham И мертвое дерево заставляет пустить новый побег та песня. (Словами) ласкающая звуки мелодии песня. Нектаром пьянящая, заставляющая замирать даже сердце диких зверей, песня. Разжигающая в сердце пламя, уничтожающее мысли. С ветром приходит та песня… 2.Sunai vandudan solaikkuyilum manam kuvindhidavum Vaanavelithanil thaara kanangal thayangi nindridavum Aah, en solven maayappillai venkuzhalum pozhi geetham Увлекающая в свой поток пчёл и лесных кукушек, она волнует даже созвездия небес. Ах, что мне сказать, о прелестное дитя, об изливающейся из Твоей бамбуковой флейты песне? С ветром приходит та песня… 3.Nila malarndha iravinil thendral ulaavidum nadhiyil- Neela niarathu baalagan oruvan kuzhal oodhi nindraan Kaalemellaam—Kaalamellaam avan kaadhalai enni urugumo en ullam- Kaatriniley varum geetham В этой ночи с цветущей луной бродит зефир по реке. Играет на флейте мальчик с телом цвета грозового облака. И разве не будет таять моё сердце в размышлении о Его вечной любви. Смотрите также:Все тексты Mambalam Sisters >>> |
|
Kaatrinile varum geetham (Tamil)
"With the wind comes that song"
Kalki Krishnamurti (1899–1954)
(Kalki Krishnamurthi)
Raga sindhu bhairavi
Thala eka
(Pallavi)
Kaatrinile varum geetham
Kangal panithida pongum geetham
Kallum kaniyum geetham
With the wind comes that song.
Like a dew moisturizes the eyes of that song.
And even the stones make the song ripen into fruit.
(Charanam)
1.Pattamarangal thalirkkum geetham
Pannoli pongidum geetham
Kaattu vilangum kette mayangum madhuramohana geetham
Nenjinile - Nenjinil inba kanalai ezhuppi ninaivazhikkum geetham
And the dead tree makes the new shoot shoot that song.
(Words) song caressing the sounds of melody.
Nectar intoxicating, forcing even the heart of wild beasts to die, a song.
Inflaming in the heart of the flame, destroying thoughts.
With the wind comes that song ...
2.Sunai vandudan solaikkuyilum manam kuvindhidavum
Vaanavelithanil thaara kanangal thayangi nindridavum
Aah en solven maayappillai venkuzhalum pozhi geetham
Carrying bees and wild cuckoos into its stream
it excites even the constellations of heaven.
Oh, what can I say, o beautiful child,
about a song flowing out of your bamboo flute?
With the wind comes that song ...
3.Nila malarndha iravinil thendral ulaavidum nadhiyil-
Neela niarathu baalagan oruvan kuzhal oodhi nindraan
Kaalemellaam — Kaalamellaam avan kaadhalai enni
urugumo en ullam- Kaatriniley varum geetham
In this night, a marshmallow wanders along the river with a blooming moon.
A boy with a body like a thundercloud plays the flute.
And won't my heart melt
in thinking of His eternal love.