• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Manbo-Dead-Behind-The-House-P feat. GUMI Megpoid - Time-Warped After Chopping My Stag Beetle

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Manbo-Dead-Behind-The-House-P feat. GUMI Megpoid - Time-Warped After Chopping My Stag Beetle, а также перевод песни и видео или клип.
    Mukishitsu na sora no iro
    Shikai ni hirogaru mirai toshi
    Nonki na kuwagata wa kata o hau
    Koko wa doko darou

    Airashii petto no kuwagata to
    Jareteita dake nano ni nani ga okita no
    Panikku o okoshita watashi wa nando mo
    Kuwagata ni choppu shi tsudzuketa

    "Modore! Modore!" to sakebinagara
    Rojou de konchuu o osou watashi ni
    Gendai ikebana mitai na kamigata no keikan ga
    "Soko no riasu-shiki hanarabi no kimi!" to koe o kaketa

    Miraijin ni konpurekkusu o shiteki sareta
    Omae no sosen ni itazura suru zo
    Heisei genjin wa namida-me de uttaeru
    "Kuwagata ni choppu shiteru dake desu!"

    "Juu-nen-mae horobita kuwagata da!"
    Keikan wa kyougaku o kao ni ukaberu
    Watashi no hanashi o shinjita kare ni yoru to
    Koko wa gojuu-nen-go no sekai

    Kono jidai no kimi ni aetara
    Tabun kaeru houhou ga wakaru darou
    Kare wa nenchakushitsu ni watashi no ie o shirabe dashi
    Tazuneru to soko ni wa watashi no mago ga susundeita

    Azayaka ni hanarabi ga iden shichatteiru
    Ni-sedai heta noni buzama ni niteru
    Heisei genjin wa namida-me de hagemashita
    "Minato toshite wa hijou ni yuushuu dakara!"

    "Kono jidai no anata wa koko ni imasu" to
    Tsurete ikareta saki wa byouin
    Yomei ikkagetsu to iwarete kyou de choudo
    Ikkagetsu ni narun desu

    Yase hosotta roujin no kao wa
    Sore demo jibun dato wakatte
    Mirai no jibun wa kono toki o
    Matteita ka no you ni shaberidasu

    "Nanimo iwanakute ii
    Iitai koto wa wakatteru
    Ima subete oshiereba kitto
    Kyou shinu unmei sae kaerareru darou
    Demo watashi ga kataru no wa tatta hitotsu"

    "Kore kara kimi wa nando demo
    Nando mo nando mo kyoukaishi
    Nando mo nando mo kizutsuite
    Nando mo nando mo naku darou
    Demo sono hitotsu hitotsu
    Kamishimete toki ga tatsu hodo
    Itsu no hi ka netsu o obi
    Tebanashigataku naru kara
    Nanimo shirazu ni kaerinasai
    Watashi wa chanto shiawase da"

    Netsu o ushinau roujin ni
    Koboshita namida ga kuwagata ni
    Fureru ya inaya matataite
    Itsumo no fuukei ni tsutsumareta

    Mada aoi sora no iro

    English.

    An unnaturally-colored sky,
    A futuristic city sprawls before my eyes
    My carefree stag beetle crawls on my shoulder;
    Just what is this place...?

    I was with my beloved pet stag beetle,
    Just playing around, but something happened
    I suddenly panicked, and again and again,
    I kept karate-chopping my stag beetle

    "Go back! Go back!" I kept screaming,
    As I attacked the insect on the road, and then
    then a policeman with hair like a flower arrangement
    Called out: "You there, with the crooked teeth!"

    The future person hit upon a sore spot;
    I'm gonna go prank your ancestors!
    I, the primitive girl, appealed in tears,
    "I'm just karate-chopping a stag beetle!"

    "But stag beetles went extinct 10 years ago!"
    The policeman remarked with surprise
    He believed what I said, so he told me:
    This was the world 50 years in the future

    If you meet yourself in this era,
    You might figure out a way to go back
    He insisted on helping me find my house,
    So I visited, and my granddaughter was there

    I could see clearly the teeth were hereditary;
    Two generations later, they were alarmingly alike
    And I, the primitive girl, encouraged her in tears,
    "On the bright side, they make you look fierce!"

    "This is where you are in this era,"
    She said, leading me to a hospital
    They'd said I had one month left to live,
    And today marked exactly a month since...

    Despite the bony, aged face,
    I still knew that it was me
    And as if my future self
    Had been waiting for this moment, she spoke...

    "You don't have to say anything;
    I know what you want to ask...
    If I told you everything now, I'm sure
    It could even alter my fate of dying today...
    But there's only one thing I'll tell you..."

    "From now on, time and time again,
    Again and again you'll have regrets,
    Again and again you'll be hurt,
    Again and again you'll cry...
    But for each one of these,
    The more time you have to reflect,
    You'll someday become feverish,
    And find it hard to let go...
    So return home none the wiser;
    I'm absolutely happy..."

    The old woman lost her warmth,
    And a shed tear fell on my stag beetle
    The moment it touched, it sparkled,
    And I was surrounded by familiar sights...

    Surrounded by the still-blue sky...

    How many times?! How many times?!

    Чем больше времени у тебя на размышления,
    Когда-нибудь ты станешь жарким,
    И трудно отпустить ...
    Так что не возвращайся домой мудрее;
    Я абсолютно счастлив ... "

    Старуха потеряла тепло,
    И на моего жука-оленя упала пролитая слеза
    В тот момент, когда он коснулся, он засиял,
    И меня окружали знакомые достопримечательности ...

    В окружении все еще голубого неба ...

    Сколько раз?! Сколько раз?!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет