Текст песни Manbo-Dead-Behind-The-House-P feat. GUMI Megpoid - Time-Warped After Chopping My Stag Beetle
Просмотров: 4
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Manbo-Dead-Behind-The-House-P feat. GUMI Megpoid - Time-Warped After Chopping My Stag Beetle, а также перевод песни и видео или клип.
Mukishitsu na sora no iro Shikai ni hirogaru mirai toshi Nonki na kuwagata wa kata o hau Koko wa doko darou Airashii petto no kuwagata to Jareteita dake nano ni nani ga okita no Panikku o okoshita watashi wa nando mo Kuwagata ni choppu shi tsudzuketa "Modore! Modore!" to sakebinagara Rojou de konchuu o osou watashi ni Gendai ikebana mitai na kamigata no keikan ga "Soko no riasu-shiki hanarabi no kimi!" to koe o kaketa Miraijin ni konpurekkusu o shiteki sareta Omae no sosen ni itazura suru zo Heisei genjin wa namida-me de uttaeru "Kuwagata ni choppu shiteru dake desu!" "Juu-nen-mae horobita kuwagata da!" Keikan wa kyougaku o kao ni ukaberu Watashi no hanashi o shinjita kare ni yoru to Koko wa gojuu-nen-go no sekai Kono jidai no kimi ni aetara Tabun kaeru houhou ga wakaru darou Kare wa nenchakushitsu ni watashi no ie o shirabe dashi Tazuneru to soko ni wa watashi no mago ga susundeita Azayaka ni hanarabi ga iden shichatteiru Ni-sedai heta noni buzama ni niteru Heisei genjin wa namida-me de hagemashita "Minato toshite wa hijou ni yuushuu dakara!" "Kono jidai no anata wa koko ni imasu" to Tsurete ikareta saki wa byouin Yomei ikkagetsu to iwarete kyou de choudo Ikkagetsu ni narun desu Yase hosotta roujin no kao wa Sore demo jibun dato wakatte Mirai no jibun wa kono toki o Matteita ka no you ni shaberidasu "Nanimo iwanakute ii Iitai koto wa wakatteru Ima subete oshiereba kitto Kyou shinu unmei sae kaerareru darou Demo watashi ga kataru no wa tatta hitotsu" "Kore kara kimi wa nando demo Nando mo nando mo kyoukaishi Nando mo nando mo kizutsuite Nando mo nando mo naku darou Demo sono hitotsu hitotsu Kamishimete toki ga tatsu hodo Itsu no hi ka netsu o obi Tebanashigataku naru kara Nanimo shirazu ni kaerinasai Watashi wa chanto shiawase da" Netsu o ushinau roujin ni Koboshita namida ga kuwagata ni Fureru ya inaya matataite Itsumo no fuukei ni tsutsumareta Mada aoi sora no iro English. An unnaturally-colored sky, A futuristic city sprawls before my eyes My carefree stag beetle crawls on my shoulder; Just what is this place...? I was with my beloved pet stag beetle, Just playing around, but something happened I suddenly panicked, and again and again, I kept karate-chopping my stag beetle "Go back! Go back!" I kept screaming, As I attacked the insect on the road, and then then a policeman with hair like a flower arrangement Called out: "You there, with the crooked teeth!" The future person hit upon a sore spot; I'm gonna go prank your ancestors! I, the primitive girl, appealed in tears, "I'm just karate-chopping a stag beetle!" "But stag beetles went extinct 10 years ago!" The policeman remarked with surprise He believed what I said, so he told me: This was the world 50 years in the future If you meet yourself in this era, You might figure out a way to go back He insisted on helping me find my house, So I visited, and my granddaughter was there I could see clearly the teeth were hereditary; Two generations later, they were alarmingly alike And I, the primitive girl, encouraged her in tears, "On the bright side, they make you look fierce!" "This is where you are in this era," She said, leading me to a hospital They'd said I had one month left to live, And today marked exactly a month since... Despite the bony, aged face, I still knew that it was me And as if my future self Had been waiting for this moment, she spoke... "You don't have to say anything; I know what you want to ask... If I told you everything now, I'm sure It could even alter my fate of dying today... But there's only one thing I'll tell you..." "From now on, time and time again, Again and again you'll have regrets, Again and again you'll be hurt, Again and again you'll cry... But for each one of these, The more time you have to reflect, You'll someday become feverish, And find it hard to let go... So return home none the wiser; I'm absolutely happy..." The old woman lost her warmth, And a shed tear fell on my stag beetle The moment it touched, it sparkled, And I was surrounded by familiar sights... Surrounded by the still-blue sky... How many times?! How many times?! |
|
Чем больше времени у тебя на размышления,
Когда-нибудь ты станешь жарким,
И трудно отпустить ...
Так что не возвращайся домой мудрее;
Я абсолютно счастлив ... "
Старуха потеряла тепло,
И на моего жука-оленя упала пролитая слеза
В тот момент, когда он коснулся, он засиял,
И меня окружали знакомые достопримечательности ...
В окружении все еще голубого неба ...
Сколько раз?! Сколько раз?!