Текст песни Marcus Viana- A Miragem - МУЗЫКА ИЗ СЕРИАЛА КЛОН
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Marcus Viana - "A MIRAGEM" ("Клон", тема Жади и Лукаса) Ah, se pudessemos contar as voltas que a vida dá Pra que a gente possa encontrar um grande amor, É como se pudessemos contar todas estrelas do céu, os grãos de areia desse mar, ainda sim Pobre coração o dos apaixonados que cruzam o deserto em busca de um oásis em flor Arriscando tudo por uma miragem, pois sabem que há uma fonte oculta nas areias, Bem aventurados os que dela bebem, porque para sempre serão consolados Somente por amor a gente põe a mão no fogo da paixão e deixa se queimar, Somente por amor, movemos terra e céus, rasgando sete véus, saltamos do abismo sem olhar pra trás, Somente por amor a vida se refaz Somente por amor a gente põe a mão No fogo da paixão e deixa se queimar, Somente por amor, movemos terra e céus, rasgando sete véus, saltamos no abismo sem olhar pra trás, Somente por amor, e a vida se refaz e a morte não é mais pra nós. Перевод: (Олег Андреев) Маркус Виана "Мираж" Ах, если б можно было сосчитать все превратности, которых жизнь полна, чтобы встретилась однажды нам с тобой настоящая любовь!.. Что ж, если б можно было сосчитать, сколько звёзд на небе и песчинок вот на этом берегу… Но и тогда всем, кто полюбил, не избежать страданий: в пустыне отыскать к оазису дорогу, ради миража рискнуть самою жизнью! Есть ведь, есть среди песков святой источник: Будет тот блажен, кто из него напьётся, Потому что счастлив, счастлив будет вечно… Ведь только от любви мы руку положить готовы на костёр: пускай сгорит дотла! Ведь только от любви на землю небеса обрушить, разорвать магический покров и даже прыгнуть вниз с безумной высоты нам было бы легко... Поскольку смерти нет, а жизнь - прекрасный сон для нас! |
|
Маркус Виана - и Quot;Miragem и Quot;
( & Quot; Клон & Quot ;, тема Жади и Лукаса )
Ах , SE pudessemos CONTAR как Voltas QueVida dá
Пра QueGente possa encontrar мкм Grande Amor ,
Э. Комо себе pudessemos CONTAR тода Estrelas ду Сеу ,
OS grãos де Areia desse Мар, Ainda сим
Pobre Coração о дос apaixonados
Que cruzam о Deserto EM Busca де мкм Oásis EM Флор
Arriscando Тудо POR Ума Miragem ,
POI, sabem Que há Ума Fonte Oculta NAS Areias ,
Бем aventurados OS Que Дела bebem ,
Porque пункт Semper serão consolados
Somente Ради любвиGente PoEМао
Нет Fogo да Paixão электронной deixa себе queimar ,
Somente Ради любви , movemos Terra E CEUs ,
rasgando Сет véus , saltamos сделать abismo Семь olhar пра très ,
Somente Ради любвиVida себе refaz
Somente Ради любвиGente PoEМао
Нет Fogo да Paixão электронной deixa себе queimar ,
Somente Ради любви , movemos Terra E CEUs ,
rasgando Сет véus , saltamos не abismo Семь olhar пра très ,
Somente Ради любви ,
EA Vida себе refaz шт морте não é Mais пра пп.
Перевод : ( Олег Андреев )
Маркус Виана и Quot; Мираж & Quot;
Ах , если б можно было сосчитать
все превратности , которых жизнь полна ,
чтобы встретилась однажды нам с тобой
настоящая любовь ! ..
Что ж , если б можно было сосчитать ,
сколько звёзд на небе
и песчинок вот на этом берегу ...
Но и тогда
всем , кто полюбил , не избежать страданий :
в пустыне отыскать к оазису дорогу ,
ради миража рискнуть самою жизнью !
Есть ведь , есть среди песков святой источник :
Будет тот блажен , кто из него напьётся ,
Потому что счастлив , счастлив будет вечно ...
Ведь только от любви
мы руку положить
готовы на костёр :
пускай сгорит дотла !
Ведь только от любви
на землю небеса
обрушить , разорвать
магический покров
и даже прыгнуть вниз
с безумной высоты
нам было бы легко ...
Поскольку смерти нет ,
а жизнь - прекрасный сон
для нас !