Текст песни Martin Luther King Jr. - I Have a Dream
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Сотню лет тому назад рукой великого американца, монумент которому символично возвышается над нами в этот день, был подписан манифест об освобождении рабов. Для миллионов подневольных жертв испепеляющей несправедливости сей судьбоносный указ обещал стать долгожданным маяком надежды. Сей указ лучезарный обещал положить конец кромешной тьме их мучительного плена. Но сотню лет спустя Негр по-прежнему неволен. Сотню лет спустя жизнь Негра по-прежнему калечат безжалостные путы сегрегации и цепи дискриминации. Сотню лет спустя Негр по-прежнему обитает на одиноком острове нищеты посреди безбрежного океана материального благополучия. Сотню лет спустя Негр по-прежнему томится на обочине американского общества в шкуре изгоя в своей же стране. И вот мы здесь, дабы гласности предать это неслыханное безобразие. В каком-то смысле, мы здесь, в столице нашей родины, дабы обналичить чек. Слагая знаменательные слова Конституции и Декларации независимости, зодчие нашей республики подписали вексель, долгосрочное обязательство перед каждым американцем. Обязательством этим стало обещание всем без исключения – да, черным наравне с белыми, – гарантии неотъемлемых прав на жизнь, свободу и стремление к благополучию. Америка, безусловно, не выполнила своего обязательства перед цветным населением. Отказавшись от своей святой обязанности, Америка выдала Негру чек необеспеченный, чек с пометкой «недостаток средств на счете». Мы же отказываемся верить в несостоятельность банка справедливости. Мы отказываемся верить в недостаток средств в хранилищах колоссальных возможностей этой страны. И вот мы здесь, дабы обналичить этот чек, чек, что распахнет для нас врата в сокровищницу свободы и крепость справедливости. И вот мы здесь, на этом священном месте, дабы напомнить Америке об остроте вопроса насущного. Не по карману нам роскошь успокоения и транквилизатор постепенной отмены рабства. Пробил час претворить в жизнь обещания демократии. Пробил час, поднявшись из мрака и холода казематов сегрегации, выйти на солнечный путь расовой справедливости. Пробил час, вызволив нашу родину из зыбучих песков расовых предрассудков, ступить на твердую почву братства. Пробил час сделать явью справедливость для всех чад Господа нашего. Пренебрежение вопросом насущным и недооценка решимости цветного населения смерти подобно для нашей родины. Это знойное лето оправданного недовольства цветного населения не закончится, пока не наступит бодрящая осень свободы и равенства. Одна тысяча шестьдесят третий год – не конца год, а начала. Если завтра страна выйдет на работу, как ни в чем не бывало, то тех, кто думает, что Негр, выпустив сегодня накопленный пар, наконец, расслабится, ждет горькое разочарование. Ни спокойствия, ни умиротворения не видать Америке, пока Негр не получит своих гражданских прав. Вихри восстаний и впредь будут сотрясать основополагающие принципы нашей родины, пока яркое солнце свободы не покажется из-за горизонта. Есть у меня и слово для людей моих, что стоят на теплом пороге, ведущем во дворец справедливости. Добиваясь своего законного места под солнцем, да не станем повинны мы в дурных поступках. Да не станем утолять мы жажду свободы глотками из чаши ненависти и злобы. Да будем мы всегда вести борьбу нашу с небес достоинства и дисциплины. Да не позволим мы протесту созидательному нашему пасть до низин насилия. Да будем вновь и вновь мы подниматься на величавые высоты сопротивленья силе физической силой духовной. Да не повергнет нас дух решительный, что исполнил народ негритянский, в недоверие ко всем белым братьям, ибо многие из них – и присутствие наших белых соотечественников сегодня здесь тому свидетельство – поняли, что их судьба тесно с нашей переплетена, поняли, что их свобода неразрывно с нашей связана. Одним нам не под силу этот путь. И на пути этом мы слово дать должны только вперед идти. Нет пути назад. Кто-то обращается к поборникам гражданских прав с вопросом: «Ну, когда же вы успокоитесь?& Смотрите также:Все тексты Martin Luther King Jr. >>> |
|
A hundred years ago, by the hand of a great American, whose monument symbolically towers above us on this day, a manifesto was signed on the liberation of slaves.
For millions of bonded victims of incinerating injustice, this fateful decree promised to become the long-awaited beacon of hope.
This radiant decree promised to put an end to the pitch darkness of their excruciating captivity.
But a hundred years later, the Negro is still involuntary.
A hundred years later, the life of the Negro is still crippled by the ruthless bonds of segregation and the chain of discrimination.
A hundred years later, the Negro still lives on a lonely island of poverty in the middle of a vast ocean of material well-being.
A hundred years later, the Negro is still languishing on the sidelines of American society in the shoes of an outcast in his own country.
And here we are, in order to publicize this unheard-of disgrace.
In a sense, we are here in the capital of our homeland in order to cash the check.
Composing the significant words of the Constitution and the Declaration of Independence, the architects of our republic signed a bill, a long-term commitment to every American.
This obligation was a promise to everyone without exception - yes, black and white as well - guarantees of inalienable rights to life, freedom and the pursuit of prosperity.
America, of course, has not fulfilled its obligation to the colored population.
Abandoning her holy duty, America issued the Negro check unsecured, a check marked "lack of funds in the account."
We refuse to believe in the bankruptcy of the bank of justice.
We refuse to believe in a lack of funds in the vaults of the colossal capabilities of this country.
And here we are, in order to cash this check, a check that will open for us the gate to the treasury of freedom and the fortress of justice.
And here we are, in this sacred place, in order to remind America of the acuteness of the urgent issue.
The luxury of reassurance and the tranquilizer of the gradual abolition of slavery cannot afford us.
The hour has come to fulfill the promise of democracy.
An hour struck, rising from the darkness and cold of the casemates of segregation, to enter the solar path of racial justice.
The hour has struck, rescuing our homeland from the quicksand of racial prejudices, to set foot on the solid soil of the brotherhood.
The hour has come to make justice a reality for all the children of our Lord.
Neglecting the vital issue and underestimating the determination of the colored population of death is similar for our homeland.
This sultry summer of justified dissatisfaction of the colored population will not end until the invigorating autumn of freedom and equality comes.
One thousand sixty-third is not the end of the year, but the beginning.
If tomorrow the country goes to work, as if nothing had happened, then those who think that the Negro, having released the accumulated steam today, will finally relax, will face bitter disappointment.
Neither peace nor pacification can be seen in America until the Negro obtains his civil rights.
The whirlwinds of rebellion will continue to shake the fundamental principles of our homeland, until the bright sun of freedom appears over the horizon.
I also have a word for my people that stand on the warm threshold leading to the palace of justice.
In pursuing our rightful place under the sun, let us not be guilty of evil deeds.
May we not quench our thirst for freedom with sips from the cup of hatred and anger.
May we always wage our struggle from heaven with dignity and discipline.
May we not allow our constructive protest to fall to the lowlands of violence.
May we rise again and again to the majestic heights of resistance to physical strength of spiritual power.
May the decisive spirit not overthrow us, that the Negro people performed in distrust of all white brothers, for many of them — and the presence of our white compatriots here today are evidence of this — realized that their fate was closely intertwined with ours, and understood that their freedom was inextricably connected with ours.
We cannot do this path alone.
And on this path we should give the word only to go forward.
There is no way back.
Someone turns to advocates of civil rights with the question: “Well, when will you calm down? &